„I PAN zagrzmi z Syjonu, a z Jerozolimy wyda swój głos, tak że zadrżą niebiosa i ziemia. Ale PAN będzie ucieczką dla swego ludu i siłą synów Izraela.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Joela 3,16

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 42,24

American Standard Version

Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not Jehovah? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law.
Księga Izajasza 42,24

Biblia Brzeska

Któż podał Jakuba ku łupu, a Izraela drapieżcom? Izali nie Pan, przeciw któremuchmy zgrzeszyli, a nie chodzilichmy drogami jego, aniśmy chcieli słuchać zakonu jego.
Księga Izajasza 42,24

Biblia Gdańska (1632)

Kto podał na rozszarpanie Jakóba, a Izraela łupieżcom? Izali nie Pan, przeciwko któremuśmy zgrzeszyli? Bo nie chcieli drogami jego chodzić, ani słuchać zakonu jego.
Izajasz 42,24

Biblia Gdańska (1881)

Kto podał na rozszarpanie Jakóba, a Izraela łupieżcom? Izali nie Pan, przeciwko któremuśmy zgrzeszyli? Bo nie chcieli drogami jego chodzić, ani słuchać zakonu jego.
Izajasz 42,24

Biblia Tysiąclecia

Kto wydał Jakuba na rabunek i Izraela - łupieżcom? Czyż nie przeciw Panu myśmy zgrzeszyli i nie chcieli postępować Jego drogami ani słuchać Jego Prawa?
Księga Izajasza 42,24

Biblia Warszawska

Kto wydał Jakuba na splądrowanie, a Izraela łupieżcom? Czy nie Pan, przeciwko któremu zgrzeszyliśmy? Nie chcieli chodzić jego drogami ani też nie słuchali jego zakonu,
Księga Izajasza 42,24

Biblia Jakuba Wujka

Któż dał na roztargnienie Jakoba a Izraela pustoszącym? Izali nie PAN sam, któremuśmy zgrzeszyli a nie chcieli drogami jego chodzić i nie słuchali zakonu jego?
Księga Izajasza 42,24

Nowa Biblia Gdańska

Kto wydał Jakóba na grabież, a Israela łupieżcom? Czy nie WIEKUISTY, On, któremu grzeszyliśmy? Nie chcieliśmy chodzić Jego drogami, ani nie słuchaliśmy Jego Prawa.
Księga Izajasza 42,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto wydał Jakuba na rabunek, a Izraela łupieżcom? Czy nie PAN, przeciwko któremu zgrzeszyliśmy? Nie chcieli bowiem kroczyć jego drogami ani słuchać jego prawa.
Księga Izajasza 42,24

Clementine Vulgate

Quis dedit in direptionem Jacob,et Isral vastantibus ?nonne Dominus ipse, cui peccavimus ?Et noluerunt in viis ejus ambulare,et non audierunt legem ejus.
Księga Izajasza 42,24

King James Version

Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.
Księga Izajasza 42,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Who hath given Jacob for a spoil, And Israel to the spoilers? Is it not Jehovah -- He against whom we sinned? Yea, they have not been willing in His ways to walk, Nor have they hearkened to His law.
Księga Izajasza 42,24

World English Bible

Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? Didn't Yahweh? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient to his law.
Księga Izajasza 42,24

Westminster Leningrad Codex

מִי־נָתַן [לִמְשֹׁוסֶה כ] (לִמְשִׁסָּה ק) יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְבֹזְזִים הֲלֹוא יְהוָה זוּ חָטָאנוּ לֹו וְלֹא־אָבוּ בִדְרָכָיו הָלֹוךְ וְלֹא שָׁמְעוּ בְּתֹורָתֹו׃
Księga Izajasza 42,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić