Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 42,17
American Standard Version
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.Księga Izajasza 42,17
Biblia Brzeska
Którzy tedy ufają w bałwaniech niech się wrócą wspak, a niech pohańbieni będą, a którzy mówią obrazowi litemu: Wyście bogowie naszy.Księga Izajasza 42,17
Biblia Gdańska (1632)
Cofną się nazad, i zawstydzą się bardzo, którzy ufają w bałwanach rytych, którzy mówią obrazom litym: Wyście bogowie nasi.Izajasz 42,17
Biblia Gdańska (1881)
Cofną się nazad, i zawstydzą się bardzo, którzy ufają w bałwanach rytych, którzy mówią obrazom litym: Wyście bogowie nasi.Izajasz 42,17
Biblia Tysiąclecia
Wstecz się odwrócą z wielkim zawstydzeniem ci, którzy w bożkach pokładają ufność, którzy mówią ulanym posągom: "Jesteście bogami naszymi".Księga Izajasza 42,17
Biblia Warszawska
Obrócą się w tył i okryją się hańbą ci, którzy polegają na bałwanach, ci, którzy mówią do posągów lanych: Wy jesteście naszymi bogami.Księga Izajasza 42,17
Biblia Jakuba Wujka
Cofnęli się nazad: niech się zawstydzą wstydem, którzy ufają w rycinie, którzy mówią licinie: Wyście bogowie naszy.Księga Izajasza 42,17
Nowa Biblia Gdańska
Cofną się ci, co ufają posągom; i sromotnie zawstydzą się ci, co mówią do odlewów: Jesteście naszymi bogami!Księga Izajasza 42,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cofną się i bardzo zawstydzą się ci, którzy ufają rzeźbionym posągom, którzy mówią odlanym posągom: Wy jesteście naszymi bogami.Księga Izajasza 42,17
Clementine Vulgate
Conversi sunt retrorsum, confundantur confusione,qui confidunt in sculptili ;qui dicunt conflatili :Vos dii nostri.Księga Izajasza 42,17
King James Version
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.Księga Izajasza 42,17
Young's Literal Translation
Removed backward -- utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, `Ye [are] our gods.`Księga Izajasza 42,17
World English Bible
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in engraved images, who tell molten images, You are our gods.Księga Izajasza 42,17
Westminster Leningrad Codex
נָסֹגוּ אָחֹור יֵבֹשׁוּ בֹשֶׁת הַבֹּטְחִים בַּפָּסֶל הָאֹמְרִים לְמַסֵּכָה אַתֶּם אֱלֹהֵינוּ׃ סKsięga Izajasza 42,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?