Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 32,18
American Standard Version
then thou shalt say [They are] thy servant Jacob`s; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.Księga Rodzaju 32,18
Biblia Brzeska
Tedy mu powiedz: Upominek to jest sługi twego Jakuba, który posłał tobie Ezaw, panu swemu. A on sam tam idzie za nami.1 Księga Mojżeszowa 32,18
Biblia Gdańska (1632)
Tedy powiesz: Sługi twego Jakóba jest to upominek, posłany panu memu Ezawowi, a oto, i sam idzie za nami.1 Mojżeszowa 32,18
Biblia Gdańska (1881)
Tedy powiesz: Sługi twego Jakóba jest to upominek, posłany panu memu Ezawowi, a oto, i sam idzie za nami.1 Mojżeszowa 32,18
Biblia Tysiąclecia
Pierwszemu zaś słudze dał taki rozkaz: Gdy cię spotka mój brat Ezaw i zapyta: Czyim jesteś sługą, dokąd idziesz i czyje jest to stado, które pędzisz,Księga Rodzaju 32,18
Biblia Warszawska
Odpowiedz: To należy do sługi twego, Jakuba. Jest to dar posłany panu memu, Ezawowi, a oto on sam idzie za nami.I Księga Mojżeszowa 32,18
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiesz: Sługi twego, Jakoba; dary to posłał panu memu, Ezawowi, sam też za nami idzie.Księga Rodzaju 32,18
Nowa Biblia Gdańska
Polecił pierwszemu, mówiąc: Jeśli cię spotka mój brat Esaw i cię zapyta, mówiąc: Czyj ty jesteś i dokąd idziesz oraz czyje te stada przed tobą?I Księga Mojżesza 32,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy odpowiesz: To jest dar od twego sługi Jakuba, posłany memu panu Ezawowi. A oto on sam idzie za nami.Księga Rodzaju 32,18
Clementine Vulgate
respondebis : Servi tui Jacob, munera misit domino meo Esau, ipse quoque post nos venit.Księga Rodzaju 32,18
King James Version
Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.Księga Rodzaju 32,18
Young's Literal Translation
then thou hast said, Thy servant Jacob`s: it [is] a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also [is] behind us.`Księga Rodzaju 32,18
World English Bible
Then you shall say, 'they are your servant, Jacob's. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.`"Księga Rodzaju 32,18
Westminster Leningrad Codex
וַיְצַו אֶת־הָרִאשֹׁון לֵאמֹר כִּי יִפְגָּשְׁךָ עֵשָׂו אָחִי וִשְׁאֵלְךָ לֵאמֹר לְמִי־אַתָּה וְאָנָה תֵלֵךְ וּלְמִי אֵלֶּה לְפָנֶיךָ׃1 Księga Mojżeszowa 32,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?