„a w prawdzie ani wszczepieni, ani wsiani, ani wkorzeniony w ziemi pień ich. Z nagła wionął na nie i uschły, a wicher jako źdźbło wyniesie je.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Izajasza 40,24

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 32,10

American Standard Version

I am not worthy of the least of all the lovingkindnesses, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies.
Księga Rodzaju 32,10

Biblia Brzeska

Nie jestem godzien takich dobrodziejstw wszytkich i łaski hojnej, którąś mi okazał, słudze swemu, Abowiem przeszedłem za Jordan jedno z laską, a teraz oto idę ze dwiema hufy.
1 Księga Mojżeszowa 32,10

Biblia Gdańska (1632)

Mniejszym jest niż wszystkie zmiłowania, i niż wszystka prawda, którąś uczynił z sługą swym. Albowiem tylko o lasce mojej przeszedłem ten Jordan, a teraz mam dwa hufce.
1 Mojżeszowa 32,10

Biblia Gdańska (1881)

Mniejszym jest niż wszystkie zmiłowania, i niż wszystka prawda, którąś uczynił z sługą swym. Albowiem tylko o lasce mojej przeszedłem ten Jordan, a teraz mam dwa hufce.
1 Mojżeszowa 32,10

Biblia Tysiąclecia

A potem zaczął się modlić: Boże Abrahama i Boże ojca mego Izaaka, Panie, który dałeś mi rozkaz: Wróć do twego kraju rodzinnego, gdzie będę ci świadczył dobro,
Księga Rodzaju 32,10

Biblia Warszawska

Niegodny jestem wszystkich dowodów łaski i wszystkich objawów wierności, jakie okazałeś słudze twemu, bo tylko o tym kiju moim przeprawiłem się przez Jordan, a teraz mam dwa obozy.
I Księga Mojżeszowa 32,10

Biblia Jakuba Wujka

Mniejszy jestem niż wszytki smiłowania twoje i prawda twoja, którąś wypełnił słudze twemu. O lasce mojej przeszedłem ten Jordan, a teraz ze dwiema hufcami się wracam.
Księga Rodzaju 32,10

Nowa Biblia Gdańska

Jakób także powiedział: Boże mojego przodka Abrahama, Boże mojego ojca Ic'haka, WIEKUISTY, który do mnie powiedziałeś: Wróć do twojej ziemi, do twej ojczyzny, a cię uszczęśliwię.
I Księga Mojżesza 32,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie jestem godzien wszelkiego miłosierdzia i całej wierności, które okazałeś swemu słudze. Bo tylko o lasce przeszedłem ten Jordan, a teraz mam dwa obozy.
Księga Rodzaju 32,10

Clementine Vulgate

minor sum cunctis miserationibus tuis, et veritate tua quam explevisti servo tuo. In baculo meo transivi Jordanem istum : et nunc cum duabus turmis regredior.
Księga Rodzaju 32,10

King James Version

I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
Księga Rodzaju 32,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I have been unworthy of all the kind acts, and of all the truth which Thou hast done with thy servant -- for, with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.
Księga Rodzaju 32,10

World English Bible

I am not worthy of the least of all the lovingkindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I passed over this Jordan; and now I have become two companies.
Księga Rodzaju 32,10

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמֹולַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּךְ׃
1 Księga Mojżeszowa 32,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić