Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Ezechiela 40,30
American Standard Version
And there were arches round about, five and twenty cubits long, and five cubits broad.Księga Ezechiela 40,30
Biblia Brzeska
A sieni w około były na dwudziestu i piąci łokiet na dłużą, a na szerz pięć łokiet.Księga Ezechiela 40,30
Biblia Gdańska (1632)
A przysionki zewsząd w około na dwadzieścia i pięć łokci wdłuż, a wszerz na pięćdziesiąt łokci.Ezechyjel 40,30
Biblia Gdańska (1881)
A przysionki zewsząd w około na dwadzieścia i pięć łokci wdłuż, a wszerz na pięćdziesiąt łokci.Ezechyjel 40,30
Biblia Tysiąclecia
⟨Przedsionki wokoło miały dwadzieścia pięć łokci długości i pięć łokci szerokości⟩.Księga Ezechiela 40,30
Biblia Warszawska
Dokoła były przysionki, dwadzieścia pięć łokci długie i pięć łokci szerokie.Księga Ezechiela 40,30
Biblia Jakuba Wujka
A przysionek wokoło na dłuż dwadzieścia i pięć łokiet, a na szerz pięć łokiet.Księga Ezechiela 40,30
Nowa Biblia Gdańska
A przybudówki były zewnątrz, dookoła – długości dwudziestu pięć łokci i szerokości pięciu łokci.Księga Ezechiela 40,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dokoła był przedsionek na dwadzieścia pięć łokci długości i pięć łokci szerokości.Księga Ezechiela 40,30
Clementine Vulgate
Et vestibulum per gyrum longitudine viginti quinque cubitorum, et latitudine quinque cubitorum :Księga Ezechiela 40,30
King James Version
And the arches round about were five and twenty cubits long, and five cubits broad.Księga Ezechiela 40,30
Young's Literal Translation
As to the arches all round about, the length [is] five and twenty cubits, and the breadth five cubits;Księga Ezechiela 40,30
World English Bible
There were arches round about, twenty-five cubits long, and five cubits broad.Księga Ezechiela 40,30
Westminster Leningrad Codex
וְאֵלַמֹּות סָבִיב ׀ סָבִיב אֹרֶךְ חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ אַמֹּות׃Księga Ezechiela 40,30

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?