Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 4,7
American Standard Version
And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his [other] flesh.)Księga Wyjścia 4,7
Biblia Brzeska
I rzekł: Włóż ją znowu w zanadra. Co gdy on uczynił i po wtóre ją stamtąd wyjął, była taka jako i ine ciało.2 Księga Mojżeszowa 4,7
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł: Włóż znowu rękę twoję w zanadrza twe; i włożył znowu rękę swoję w zanadrza swe; a gdy ją wyjął z zanadrza swego, a oto, stała się znowu jako inne ciało jego.2 Mojżeszowa 4,7
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł: Włóż znowu rękę twoję w zanadrza twe; i włożył znowu rękę swoję w zanadrza swe; a gdy ją wyjął z zanadrza swego, a oto, stała się znowu jako inne ciało jego.2 Mojżeszowa 4,7
Biblia Tysiąclecia
I rzekł znów: Włóż rękę w zanadrze! I włożył ją ponownie w zanadrze, a gdy ją po chwili wyciągnął, była taka jak reszta ciała.Księga Wyjścia 4,7
Biblia Warszawska
I rzekł: Włóż znowu rękę swą w zanadrze; włożył ją ponownie w zanadrze, a gdy ją wyjął ze swego zanadrza, oto była znowu jak reszta ciała.II Księga Mojżeszowa 4,7
Biblia Jakuba Wujka
Włóż, pry, znowu rękę swą w zanadra: włożył i wyjął zaś, i była podobna innemu ciału.Księga Wyjścia 4,7
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg powiedział: Włóż z powrotem twoją rękę w swe zanadrze; a gdy ją wyjął ze swojego zanadrza - oto znowu się stała jak reszta jego cielesnej natury.II Księga Mojżesza 4,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział: Włóż ponownie rękę w zanadrze. I włożył znowu rękę w zanadrze, a gdy ją wyjął, stała się znowu jak reszta jego ciała.Księga Wyjścia 4,7
Clementine Vulgate
Retrahe, ait, manum tuam in sinum tuum. Retraxit, et protulit iterum, et erat similis carni reliqu.Księga Wyjścia 4,7
King James Version
And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.Księga Wyjścia 4,7
Young's Literal Translation
and He saith, `Put back thy hand unto thy bosom;` and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh --Księga Wyjścia 4,7
World English Bible
He said, "Put your hand inside your cloak again." He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.Księga Wyjścia 4,7
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר הָשֵׁב יָדְךָ אֶל־חֵיקֶךָ וַיָּשֶׁב יָדֹו אֶל־חֵיקֹו וַיֹּוצִאָהּ מֵחֵיקֹו וְהִנֵּה־שָׁבָה כִּבְשָׂרֹו׃2 Księga Mojżeszowa 4,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?