Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 25,15
American Standard Version
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.Księga Wyjścia 25,15
Biblia Brzeska
Tak iżby w kolcach u skrzynie były, a stamtąd aby ich nie wyjmowano.2 Księga Mojżeszowa 25,15
Biblia Gdańska (1632)
W kolcach u skrzyni będą te drążki; nie będą ich odejmować od niej.2 Mojżeszowa 25,15
Biblia Gdańska (1881)
W kolcach u skrzyni będą te drążki; nie będą ich odejmować od niej.2 Mojżeszowa 25,15
Biblia Tysiąclecia
Drążki pozostaną w pierścieniach arki i nie będą z nich wyjmowane.Księga Wyjścia 25,15
Biblia Warszawska
W pierścieniach skrzyni pozostaną te drążki; nie będą z nich wyjmowane.II Księga Mojżeszowa 25,15
Nowa Biblia Gdańska
Drążki powinny zostać w pierścieniach arki; nie powinny być z niej wyjmowane.II Księga Mojżesza 25,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Drążki te pozostaną w pierścieniach arki; nie będą z niej wyjmowane.Księga Wyjścia 25,15
King James Version
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.Księga Wyjścia 25,15
Young's Literal Translation
in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it;Księga Wyjścia 25,15
World English Bible
The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.Księga Wyjścia 25,15
Westminster Leningrad Codex
בְּטַבְּעֹת הָאָרֹן יִהְיוּ הַבַּדִּים לֹא יָסֻרוּ מִמֶּנּוּ׃2 Księga Mojżeszowa 25,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?