Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Koheleta 2,6
American Standard Version
I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;Księga Koheleta 2,6
Biblia Brzeska
Pobudowałem sobie stawy ku odwilżaniu lasów, w których rostą drzewa.Księga Kaznodziei Salomona 2,6
Biblia Gdańska (1632)
Pobudowałem sobie stawy ku odwilżaniu przez nie lasu, w którym rośnie drzewo;Kaznodziei Salomona 2,6
Biblia Gdańska (1881)
Pobudowałem sobie stawy ku odwilżaniu przez nie lasu, w którym rośnie drzewo;Kaznodziei Salomona 2,6
Biblia Tysiąclecia
Urządziłem sobie zbiorniki na wodę, by nią nawadniać gaj bogaty w drzewa.Księga Koheleta 2,6
Biblia Warszawska
Urządziłem sobie stawy z wodą, aby z nich nawadniać las rosnących drzew.Księga Kaznodziei Salomona 2,6
Biblia Jakuba Wujka
i nabudowałem sobie stawów dla odwilżania lasów drzew rodzących.Księga Koheleta 2,6
Nowa Biblia Gdańska
Urządziłem sobie stawy wodne, aby zraszać z nich sad porosły drzewami.Księga Koheleta 2,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zbudowałem też sobie stawy na wodę, by nawadniać nią las rosnących drzew.Księga Kaznodziei 2,6
Clementine Vulgate
et exstruxi mihi piscinas aquarum,ut irrigarem silvam lignorum germinantium.Księga Koheleta 2,6
King James Version
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:Księga Koheleta 2,6
Young's Literal Translation
I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.Księga Koheleta 2,6
World English Bible
I made myself pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared.Księga Koheleta 2,6
Westminster Leningrad Codex
עָשִׂיתִי לִי בְּרֵכֹות מָיִם לְהַשְׁקֹות מֵהֶם יַעַר צֹומֵחַ עֵצִים׃Księga Kaznodziei Salomona 2,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?