„Rzeczesz mi tedy: Przeczże się jeszcze uskarża? Bo któż się sprzeciwi wolej jego?”

Biblia Jakuba Wujka: List do Rzymian 9,19

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 19,23

American Standard Version

And about that time there arose no small stir concerning the Way.
Dzieje Apostolskie 19,23

Biblia Brzeska

Tegoż czasu wszczął się rozruch niemały o onej sekcie.
Dzieje Apostolskie 19,23

Biblia Gdańska (1632)

A pod on czas stał się rozruch niemały około drogi Bożej.
Dzieje Apostolskie 19,23

Biblia Gdańska (1881)

A pod on czas stał się rozruch niemały około drogi Bożej.
Dzieje Apostolskie 19,23

Biblia Tysiąclecia

W tym właśnie czasie powstał niemały rozruch z powodu drogi ⟨Pana⟩.
Dzieje Apostolskie 19,23

Biblia Warszawska

W owym czasie powstała niemała wrzawa z powodu drogi Pańskiej.
Dzieje Apostolskie 19,23

Biblia Jakuba Wujka

A onego czasu zstał się rozruch niemały około drogi Pańskiej.
Dzieje Apostolskie 19,23

Nowa Biblia Gdańska

A około tego okresu powstał niemały zamęt co do nauki.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 19,23

Biblia Przekład Toruński

A w tym czasie powstało niemałe zamieszanie z powodu drogi Pana.
Dzieje Apostolskie 19,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym czasie doszło do niemałych rozruchów z powodu tej drogi.
Dzieje Apostolskie 19,23

Clementine Vulgate

Facta est autem illo tempore turbatio non minima de via Domini.
Dzieje Apostolskie 19,23

King James Version

And the same time there arose no small stir about that way.
Dzieje Apostolskie 19,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου
Dzieje Apostolskie 19,23

Young's Literal Translation

And there came, at that time, not a little stir about the way,
Dzieje Apostolskie 19,23

World English Bible

About that time there arose no small stir concerning the Way.
Dzieje Apostolskie 19,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić