Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 19,22
American Standard Version
And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.Dzieje Apostolskie 19,22
Biblia Brzeska
Tedy posławszy dwu z onych, którzy mu służyli, Tymoteusza i Erasta, sam do czasu został w Azjej.Dzieje Apostolskie 19,22
Biblia Gdańska (1632)
A posławszy do Macedonii dwóch z tych, którzy mu służyli, Tymoteusza i Erasta, sam do czasu został w Azyi.Dzieje Apostolskie 19,22
Biblia Gdańska (1881)
A posławszy do Macedonii dwóch z tych, którzy mu służyli, Tymoteusza i Erasta, sam do czasu został w Azyi.Dzieje Apostolskie 19,22
Biblia Tysiąclecia
Wysłał więc do Macedonii dwóch swoich pomocników, Tymoteusza i Erasta, a sam pozostał przez jakiś czas w Azji.Dzieje Apostolskie 19,22
Biblia Warszawska
Wysłał więc do Macedonii dwóch pomocników swoich, Tymoteusza i Erasta, a sam pozostał przez czas jakiś w Azji.Dzieje Apostolskie 19,22
Biblia Jakuba Wujka
I posławszy do Macedonijej dwu z tych, którzy mu służyli, Tymoteusza i Erasta, sam na czas pozostał w Azyjej.Dzieje Apostolskie 19,22
Nowa Biblia Gdańska
I wysłał do Macedonii dwóch, którzy mu służyli - Tymoteusza i Erasta, a sam zatrzymał swój czas dla Azji.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 19,22
Biblia Przekład Toruński
Wysłał więc do Macedonii dwóch z usługujących mu, Tymoteusza i Erasta, sam zatrzymał się jakiś czas w Azji.Dzieje Apostolskie 19,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wysłał więc do Macedonii dwóch z tych, którzy mu służyli, Tymoteusza i Erasta, a sam pozostał jeszcze przez jakiś czas w Azji.Dzieje Apostolskie 19,22
Clementine Vulgate
Mittens autem in Macedoniam duos ex ministrantibus sibi, Timotheum et Erastum, ipse remansit ad tempus in Asia.Dzieje Apostolskie 19,22
King James Version
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.Dzieje Apostolskie 19,22
Textus Receptus NT
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιανDzieje Apostolskie 19,22
Young's Literal Translation
and having sent to Macedonia two of those ministering to him -- Timotheus and Erastus -- he himself stayed a time in Asia.Dzieje Apostolskie 19,22
World English Bible
Having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.Dzieje Apostolskie 19,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?