Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 17,9
American Standard Version
And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.Dzieje Apostolskie 17,9
Biblia Brzeska
Wszakoż oni przyjąwszy od Jazona rękojemstwo i od inych, puścili je na postawienie.Dzieje Apostolskie 17,9
Biblia Gdańska (1632)
Ale oni wziąwszy słuszną sprawę od Jazona i od innych, puścili je.Dzieje Apostolskie 17,9
Biblia Gdańska (1881)
Ale oni wziąwszy słuszną sprawę od Jazona i od innych, puścili je.Dzieje Apostolskie 17,9
Biblia Warszawska
Lecz otrzymawszy od Jazona i pozostałych odpowiednie zabezpieczenie, zwolnili ich.Dzieje Apostolskie 17,9
Biblia Jakuba Wujka
A wziąwszy słuszną sprawę od Jazona i od innych, puścili je.Dzieje Apostolskie 17,9
Nowa Biblia Gdańska
Ale wzięli wystarczająco od Jazona i innych, oraz ich puścili.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 17,9
Biblia Przekład Toruński
A oni, otrzymawszy zabezpieczenie od Jazona i od innych, wypuścili ich.Dzieje Apostolskie 17,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale po wzięciu poręczenia od Jazona i innych wypuścili ich.Dzieje Apostolskie 17,9
Clementine Vulgate
Et accepta satisfactione a Jasone et a ceteris, dimiserunt eos.Dzieje Apostolskie 17,9
King James Version
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.Dzieje Apostolskie 17,9
Textus Receptus NT
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτουςDzieje Apostolskie 17,9
Young's Literal Translation
and having taking security from Jason and the rest, they let them go.Dzieje Apostolskie 17,9
World English Bible
When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.Dzieje Apostolskie 17,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?