Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 17,28
American Standard Version
for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.Dzieje Apostolskie 17,28
Biblia Brzeska
Abowiem przezeń żywiemy i ruchamy sobą i jestechmy, jako i niektórzy z waszych poetów to powiedali, gdyżechmy też są narodem jego.Dzieje Apostolskie 17,28
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem w nim żyjemy i ruszamy się, i jesteśmy, jako i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Żeśmy i my rodziną jego.Dzieje Apostolskie 17,28
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem w nim żyjemy i ruszamy się, i jesteśmy, jako i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Żeśmy i my rodziną jego.Dzieje Apostolskie 17,28
Biblia Tysiąclecia
Bo w Nim żyjemy, poruszamy się i jesteśmy, jak też powiedzieli niektórzy z waszych poetów: "Jesteśmy bowiem z Jego rodu".Dzieje Apostolskie 17,28
Biblia Warszawska
Albowiem w nim żyjemy i poruszamy się, i jesteśmy, jak to i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Z jego bowiem rodu jesteśmy.Dzieje Apostolskie 17,28
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem w nim żywiemy i ruszamy się, i jesteśmy, jako i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Jego bowiem i rodzajem jesteśmy.Dzieje Apostolskie 17,28
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem w Nim żyjemy, zostaliśmy wprawieni w ruch i jesteśmy. Jak i u was niektórzy z poetów powiedzieli: Gdyż jesteśmy Jego plemieniem.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 17,28
Biblia Przekład Toruński
W Nim bowiem żyjemy i poruszamy się, i jesteśmy, jak i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Jego bowiem rodem jesteśmy.Dzieje Apostolskie 17,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo w nim żyjemy, poruszamy się i jesteśmy, jak też powiedzieli niektórzy z waszych poetów: I my bowiem jesteśmy z jego rodu.Dzieje Apostolskie 17,28
Clementine Vulgate
In ipso enim vivimus, et movemur, et sumus : sicut et quidam vestrorum potarum dixerunt : Ipsius enim et genus sumus.Dzieje Apostolskie 17,28
King James Version
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.Dzieje Apostolskie 17,28
Textus Receptus NT
εν αυτω γαρ ζωμεν και κινουμεθα και εσμεν ως και τινες των καθ υμας ποιητων ειρηκασιν του γαρ και γενος εσμενDzieje Apostolskie 17,28
Young's Literal Translation
for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.Dzieje Apostolskie 17,28
World English Bible
`For in him we live, and move, and have our being.` As some of your own poets have said, `For we are also his offspring.`Dzieje Apostolskie 17,28

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?