„Ucieszyłem się bardzo, że znalazłem wśród twych dzieci takie, które postępują według prawdy, zgodnie z przykazaniem, jakie otrzymaliśmy od Ojca.”

Biblia Tysiąclecia: 2 List św. Jana 1,4

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 17,20

American Standard Version

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Dzieje Apostolskie 17,20

Biblia Brzeska

Bo jakieś obce rzeczy przynosisz do uszu naszych, a przetoż chcemy wiedzieć, co wżdy z tego ma być.
Dzieje Apostolskie 17,20

Biblia Gdańska (1632)

Bo jakieś obce rzeczy przynosisz do uszów naszych; chcemy tedy wiedzieć, co wżdy z tego ma być?
Dzieje Apostolskie 17,20

Biblia Gdańska (1881)

Bo jakieś obce rzeczy przynosisz do uszów naszych; chcemy tedy wiedzieć, co wżdy z tego ma być?
Dzieje Apostolskie 17,20

Biblia Tysiąclecia

Bo jakieś nowe rzeczy wkładasz nam do głowy. Chcielibyśmy więc dowiedzieć się, o co właściwie chodzi.
Dzieje Apostolskie 17,20

Biblia Warszawska

Kładziesz bowiem jakieś niezwykłe rzeczy w nasze uszy; chcemy przeto wiedzieć, o co właściwie chodzi.
Dzieje Apostolskie 17,20

Biblia Jakuba Wujka

Bo jakieś nowe rzeczy przynosisz do uszu naszych. A przetoż chcemy wiedzieć, co to ma być.
Dzieje Apostolskie 17,20

Nowa Biblia Gdańska

Bo jakieś obce rzeczy wprowadzasz do naszych uszu; zatem chcemy wiedzieć, czym one mają być.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 17,20

Biblia Przekład Toruński

Bo słyszymy jakieś obce rzeczy; chcemy więc wiedzieć, co to jest?
Dzieje Apostolskie 17,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo przynosisz jakieś rzeczy obce naszym uszom. Chcemy więc wiedzieć, o co właściwie chodzi.
Dzieje Apostolskie 17,20

Clementine Vulgate

nova enim qudam infers auribus nostris : volumus ergo scire quidnam velint hc esse.
Dzieje Apostolskie 17,20

King James Version

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Dzieje Apostolskie 17,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ξενιζοντα γαρ τινα εισφερεις εις τας ακοας ημων βουλομεθα ουν γνωναι τι αν θελοι ταυτα ειναι
Dzieje Apostolskie 17,20

Young's Literal Translation

for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;`
Dzieje Apostolskie 17,20

World English Bible

For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."
Dzieje Apostolskie 17,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić