„On ci oznajmił, człowieku, co jest dobre i czego PAN żąda od ciebie: jedynie tego, byś czynił sprawiedliwie, kochał miłosierdzie i pokornie chodził z twoim Bogiem.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Micheasza 6,8

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Królewska 3,16

American Standard Version

And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.
2 Księga Królewska 3,16

Biblia Brzeska

Rzekł zatym: Tak mówi Pan: Uczyńcie w tym rzeczysku gęste doły.
2 Księga Królewska 3,16

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Tak mówi Pan: Poczyńcie w tym potoku gęste doły.
2 Królewska 3,16

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Tak mówi Pan: Poczyńcie w tym potoku gęste doły.
2 Królewska 3,16

Biblia Tysiąclecia

i powiedział: Tak mówi Pan: Wykopcie w tym wąwozie rowy obok rowów.
2 Księga Królewska 3,16

Biblia Warszawska

Potem rzekł: Tak mówi Pan: Wykopcie w tej dolinie rów przy rowie.
II Księga Królewska 3,16

Biblia Jakuba Wujka

To mówi PAN: Poczyńcie łoże potoku tego doły i doły.
2 Księga Królewska 3,16

Nowa Biblia Gdańska

Zatem powiedział: Tak mówi WIEKUISTY: Uczyńcie w tej dolinie rów przy rowie.
2 Księga Królów 3,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział: Tak mówi PAN: Wykopcie w tej dolinie dużo rowów.
II Księga Królewska 3,16

Clementine Vulgate

Hæc dicit Dominus : Facite alveum torrentis hujus fossas et fossas.
2 Księga Królewska 3,16

King James Version

And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.
2 Księga Królewska 3,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he saith, `Thus said Jehovah, Make this valley ditches -- ditches;
2 Księga Królewska 3,16

World English Bible

He said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches.
2 Księga Królewska 3,16

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר כֹּה אָמַר יְהוָה עָשֹׂה הַנַּחַל הַזֶּה גֵּבִים ׀ גֵּבִים׃
2 Księga Królewska 3,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić