„którzy macie w nienawiści dobroć, a miłujecie złość, którzy gwałtem zdzieracie skóry z nich i mięso ich z kości ich?”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Micheasza 3,2

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Kronik 9,25

American Standard Version

And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
2 Księga Kronik 9,25

Biblia Brzeska

A tak miał Salomon cztery tysiące stajen koni i wozów, a dwanaście tysięcy jezdnych, które położył w mieściech kędy chowano wozy i przy sobie w Jeruzalem.
2 Księga Kronik 9,25

Biblia Gdańska (1632)

I miał Salomon cztery tysiące stajen koni i wozów, a dwanaście tysięcy jezdnych, których rozsadził po miastach wozów, i przy sobie w Jeruzalemie.
2 Kronik 9,25

Biblia Gdańska (1881)

I miał Salomon cztery tysiące stajen koni i wozów, a dwanaście tysięcy jezdnych, których rozsadził po miastach wozów, i przy sobie w Jeruzalemie.
2 Kronik 9,25

Biblia Tysiąclecia

Miał więc Salomon cztery tysiące przegród dla koni i rydwanów oraz dwanaście tysięcy jezdnych. Rozmieścił ich w miastach rydwanów i przy królu w Jerozolimie.
2 Księga Kronik 9,25

Biblia Warszawska

Salomon miał cztery tysiące stajni dla koni i wozów wojennych i dwadzieścia tysięcy jezdnych, a rozmieścił je po miastach przeznaczonych dla wozów oraz przy osobie króla w Jeruzalemie.
II Księga Kronik 9,25

Biblia Jakuba Wujka

Miał też Salomon czterdzieści tysięcy koni w stajniach a wozów i jezdnych dwanaście tysięcy i postawił je w miastach wozów poczwórnych, i gdzie król był w Jeruzalem.
2 Księga Kronik 9,25

Nowa Biblia Gdańska

Więc Salomon miał cztery tysiące zagród koni i wozów oraz dwanaście tysięcy jezdnych, których rozmieścił w miastach wozów oraz przy sobie, w Jeruszalaim.
2 Kronik 9,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Salomon miał cztery tysiące przegród dla koni i rydwanów oraz dwanaście tysięcy jeźdźców, których rozmieścił po miastach rydwanów i przy królu w Jerozolimie.
II Księga Kronik 9,25

Clementine Vulgate

Habuit quoque Salomon quadraginta millia equorum in stabulis, et curruum equitumque duodecim millia : constituitque eos in urbibus quadrigarum, et ubi erat rex in Jerusalem.
2 Księga Kronik 9,25

King James Version

And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
2 Księga Kronik 9,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there are to Solomon four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, and he placed them in cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.
2 Księga Kronik 9,25

World English Bible

Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
2 Księga Kronik 9,25

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי לִשְׁלֹמֹה אַרְבַּעַת אֲלָפִים אֻרְיֹות סוּסִים וּמַרְכָּבֹות וּשְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנִּיחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם־הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃
2 Księga Kronik 9,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić