Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Kronik 2,8
American Standard Version
Send me also cedar-trees, fir-trees, and algum-trees, out of Lebanon; for I know that thy servants know how to cut timber in Lebanon: and, behold, my servants shall be with thy servants,2 Księga Kronik 2,8
Biblia Brzeska
Pośli mi też drzewa cedrowe i jodłowe i algumim z Libanu. Bo ja wiem, iż słudzy twoi umieją dobrze drzewo ciosać z Libanu, a słudzy moi będą z sługami twemi.2 Księga Kronik 2,8
Biblia Gdańska (1632)
Poślij mi też drzewa cedrowego, jodłowego, i almugimowego z Libanu; bo ja wiem, iż słudzy twoi umieją wyrąbywać drzewo na Libanie; a oto słudzy moi będą z sługami twoimi,2 Kronik 2,8
Biblia Gdańska (1881)
Poślij mi też drzewa cedrowego, jodłowego, i almugimowego z Libanu; bo ja wiem, iż słudzy twoi umieją wyrąbywać drzewo na Libanie; a oto słudzy moi będą z sługami twoimi,2 Kronik 2,8
Biblia Tysiąclecia
aby przygotować mi drewna w wielkiej ilości, albowiem dom, który ja buduję, będzie wielki i budzący podziw.2 Księga Kronik 2,8
Biblia Warszawska
By przygotować dla mnie dużo drzewa, gdyż świątynia, którą zamierzam zbudować, ma być wielka i wspaniała.II Księga Kronik 2,8
Biblia Jakuba Wujka
Ale i drzewa cedrowego pośli mi, i jałowcowego, i sosnowego z Libanu; bo wiem, iż słudzy twoi umieją wyrębować drzewa z Libanu, a słudzy moi będą z sługami twemi,2 Księga Kronik 2,8
Nowa Biblia Gdańska
Poślij mi także cedrowego, jodłowego i almugowego drzewa z Libanu; bo ja wiem, że twoi słudzy umieją wyrąbywać drzewo na Libanie; oto moi słudzy będą z twoimi sługami,2 Kronik 2,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyślij mi też z Libanu drzewa cedrowego, cyprysowego i sandałowego, bo wiem, że twoi słudzy umieją rąbać drzewa w Libanie, a oto moi słudzy będą z twoimi sługami;II Księga Kronik 2,8
Clementine Vulgate
Sed et ligna cedrina mitte mihi, et arceuthina, et pinea de Libano : scio enim quod servi tui noverint cdere ligna de Libano : et erunt servi mei cum servis tuis,2 Księga Kronik 2,8
King James Version
Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,2 Księga Kronik 2,8
Young's Literal Translation
and send to me cedar-trees, firs, and algums from Lebanon, for I have known that thy servants know to cut down trees of Lebanon, and lo, my servants [are] with thy servants,2 Księga Kronik 2,8
World English Bible
Send me also cedar-trees, fir-trees, and algum-trees, out of Lebanon; for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon: and, behold, my servants shall be with your servants,2 Księga Kronik 2,8
Westminster Leningrad Codex
וּלְהָכִין לִי עֵצִים לָרֹב כִּי הַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול וְהַפְלֵא׃2 Księga Kronik 2,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?