„Aby ssać do syta z piersi jej pociech; abyście ssali i rozkoszowali się pełnią jej chwały.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Izajasza 66,11

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Kronik 2,12

American Standard Version

Huram said moreover, Blessed be Jehovah, the God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with discretion and understanding, that should build a house for Jehovah, and a house for his kingdom.
2 Księga Kronik 2,12

Biblia Brzeska

K temu jeszcze przydał Hiram: Niechajże Pan będzie błogosławion, który stworzył niebo i ziemię, a który dał królowi Dawidowi syna mądrego, obdarzonego rozumem i roztropnością, aby budował kościół Panu i sobie pałac królewski.
2 Księga Kronik 2,12

Biblia Gdańska (1632)

I przydał Hiram mówiąc: Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, który uczynił niebo i ziemię, który dał Dawidowi królowi syna mądrego, i umiejętnego, rozumnego, i roztropnego, aby budował dom Panu, i pałac królewski dla siebie.
2 Kronik 2,12

Biblia Gdańska (1881)

I przydał Hiram mówiąc: Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, który uczynił niebo i ziemię, który dał Dawidowi królowi syna mądrego, i umiejętnego, rozumnego, i roztropnego, aby budował dom Panu, i pałac królewski dla siebie.
2 Kronik 2,12

Biblia Tysiąclecia

Posyłam ci obecnie mądrego, roztropnego człowieka, Hurama-Abi,
2 Księga Kronik 2,12

Biblia Warszawska

Posyłam ci tedy męża mądrego i roztropnego Churam-Abiego;
II Księga Kronik 2,12

Biblia Jakuba Wujka

I przydał, mówiąc: Błogosławiony PAN Bóg Izraelski, który stworzył niebo i ziemię, który dał Dawidowi syna mądrego i umiejętnego, i zmyślnego, i roztropnego, aby zbudował dom PANU i sobie pałac.
2 Księga Kronik 2,12

Nowa Biblia Gdańska

I Churam oznajmił: Niech będzie uwielbiony WIEKUISTY, Bóg Israela, który uczynił niebiosa i ziemię, który dał królowi Dawidowi mądrego, zręcznego, rozumnego i roztropnego syna, aby zbudował dom WIEKUISTEMU, a sobie królewski pałac.
2 Kronik 2,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Huram mówił dalej: Błogosławiony niech będzie PAN, Bóg Izraela, który uczynił niebo i ziemię, który dał królowi Dawidowi syna mądrego, zdolnego, rozumnego i roztropnego, aby zbudował dom dla PANA oraz pałac królewski dla siebie.
II Księga Kronik 2,12

Clementine Vulgate

Et addidit, dicens : Benedictus Dominus Deus Isral, qui fecit clum et terram : qui dedit David regi filium sapientem et eruditum et sensatum atque prudentem, ut dificaret domum Domino, et palatium sibi.
2 Księga Kronik 2,12

King James Version

Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom.
2 Księga Kronik 2,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Huram saith, `Blessed [is] Jehovah, God of Israel, who made the heavens and the earth, who hath given to David the king a wise son, knowing wisdom and understanding, who doth build a house for Jehovah, and a house for his kingdom.
2 Księga Kronik 2,12

World English Bible

Huram said moreover, Blessed be Yahweh, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.
2 Księga Kronik 2,12

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה שָׁלַחְתִּי אִישׁ־חָכָם יֹודֵעַ בִּינָה לְחוּרָם אָבִי׃
2 Księga Kronik 2,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić