Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Samuela 27,3
American Standard Version
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal`s wife.1 Księga Samuela 27,3
Biblia Brzeska
A mieszkał Dawid przy Achisie w Get i lud jego, każdy z czeladzią swoją, tak sam Dawid, jako i dwie żenie jego: Achinoam Jezreelitka i Abigail, która była żoną Nabalową z Karmelu.1 Księga Samuela 27,3
Biblia Gdańska (1632)
I mnieszkał Dawid przy Achisie w Get, sam i mężowie jego, każdy z czeladzią swoją, Dawid i dwie żony jego, Achinoam Jezreelitka, i Abigail, żona przedtem Nabalowa z Karmelu.1 Samuelowa 27,3
Biblia Gdańska (1881)
I mnieszkał Dawid przy Achisie w Get, sam i mężowie jego, każdy z czeladzią swoją, Dawid i dwie żony jego, Achinoam Jezreelitka, i Abigail, żona przedtem Nabalowa z Karmelu.1 Samuelowa 27,3
Biblia Tysiąclecia
Dawid przebywał przy Akiszu ze swymi ludźmi oraz ich rodzinami: Dawid z dwiema żonami, Achinoam z Jizreel i Abigail, [dawną] żoną Nabala z Karmelu.1 Księga Samuela 27,3
Biblia Warszawska
I mieszkał Dawid u Akisza w Gat wraz ze swoimi wojownikami, każdy ze swoją rodziną, a Dawid z dwiema swoimi żonami, z Achinoam z Jezreel i z Abigail, wdową po Nabalu z Karmelu.I Księga Samuela 27,3
Biblia Jakuba Wujka
I mieszkał Dawid z Achis w Get, sam i mężowie jego, mąż i dom jego, i Dawid, i dwie żenie jego, Achinoam Jezraelitka i Abigail, żona Nabal Karmela.1 Księga Samuela 27,3
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Dawid bawił wraz ze swoimi ludźmi przy Achiszu, w Gath, każdy ze swoją rodziną; także Dawid wraz z swymi dwoma żonami - Achinoamą z Jezreel i Abigail, byłą żoną Nabala z Karmelu.1 Księga Samuela 27,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Dawid mieszkał u Akisza w Gat, on i jego ludzie, każdy ze swoją rodziną: Dawid i jego dwie żony, Achinoam Jizreelitka i Abigail, dawna żona Nabala, Karmelitka.I Księga Samuela 27,3
Clementine Vulgate
Et habitavit David cum Achis in Geth, ipse et viri ejus : vir et domus ejus : et David, et du uxores ejus, Achinoam Jezrahelitis, et Abigail uxor Nabal Carmeli.1 Księga Samuela 27,3
King James Version
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife.1 Księga Samuela 27,3
Young's Literal Translation
and David dwelleth with Achish in Gath, he and his men, each one with his household, [even] David and his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelitess.1 Księga Samuela 27,3
World English Bible
David lived with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife.1 Księga Samuela 27,3
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּשֶׁב דָּוִד עִם־אָכִישׁ בְּגַת הוּא וַאֲנָשָׁיו אִישׁ וּבֵיתֹו דָּוִד וּשְׁתֵּי נָשָׁיו אֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית וַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת־נָבָל הַכַּרְמְלִית׃1 Księga Samuela 27,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?