Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Samuela 18,13
American Standard Version
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.1 Księga Samuela 18,13
Biblia Brzeska
I odprawił go od siebie, a uczynił go rotmistrzem i wodził lud gdzie było potrzeba.1 Księga Samuela 18,13
Biblia Gdańska (1632)
I odprawił go Saul od siebie, a uczynił go hetmanem nad tysiącem, i wychadzał a wchadzał przed ludem.1 Samuelowa 18,13
Biblia Gdańska (1881)
I odprawił go Saul od siebie, a uczynił go hetmanem nad tysiącem, i wychadzał a wchadzał przed ludem.1 Samuelowa 18,13
Biblia Tysiąclecia
I dlatego Saul odsunął go od siebie, a ustanowił wodzem nad tysiącem żołnierzy: i tak odbywał wyprawy na oczach ludu.1 Księga Samuela 18,13
Biblia Warszawska
Saul usunął go więc od siebie i ustanowił go dowódcą tysiąca wojowników. Tedy Dawid przedsiębrał wyprawy wojenne na czele tego oddziału.I Księga Samuela 18,13
Biblia Jakuba Wujka
I odprawił go Saul od siebie, i uczynił go hetmanem nad tysiącem mężów: i wychadzał, i wchadzał przed oczyma ludu.1 Księga Samuela 18,13
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Saul oddalił go od siebie i ustanowił wodzem nad tysiącem; tak występował przed ludem i wracał na ich czele.1 Księga Samuela 18,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Saul oddalił go więc od siebie i uczynił go dowódcą nad tysiącem, a on wyruszał i powracał przed ludem.I Księga Samuela 18,13
Clementine Vulgate
Amovit ergo eum Saul a se, et fecit eum tribunum super mille viros : et egrediebatur, et intrabat in conspectu populi.1 Księga Samuela 18,13
King James Version
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.1 Księga Samuela 18,13
Young's Literal Translation
and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.1 Księga Samuela 18,13
World English Bible
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.1 Księga Samuela 18,13
Westminster Leningrad Codex
וַיְסִרֵהוּ שָׁאוּל מֵעִמֹּו וַיְשִׂמֵהוּ לֹו שַׂר־אָלֶף וַיֵּצֵא וַיָּבֹא לִפְנֵי הָעָם׃ פ1 Księga Samuela 18,13