Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Samuela 15,26
American Standard Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.1 Księga Samuela 15,26
Biblia Brzeska
I rzekł k niemu Samuel: Nie pójdę z tobą, gdyżeś odrzucił słowo Pańskie, a ciebie też Pan odrzucił, abyś nie był królem nad Izraelem.1 Księga Samuela 15,26
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Samuel do Saula: Nie wrócę się z tobą; gdyżeś odrzucił słowo Pańskie, ciebie też odrzucił Pan, abyś nie był królem nad Izraelem.1 Samuelowa 15,26
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł Samuel do Saula: Nie wrócę się z tobą; gdyżeś odrzucił słowo Pańskie, ciebie też odrzucił Pan, abyś nie był królem nad Izraelem.1 Samuelowa 15,26
Biblia Tysiąclecia
Na to Samuel odrzekł Saulowi: Nie pójdę z tobą, gdyż odrzuciłeś słowo Pana i dlatego odrzucił cię Pan. Nie będziesz już królem nad Izraelem.1 Księga Samuela 15,26
Biblia Warszawska
Samuel odrzekł Saulowi: Nie zawrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś rozkazem Pana, i Pan wzgardził tobą, abyś nie był królem nad Izraelem.I Księga Samuela 15,26
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Samuel do Saula: Nie wrócę się z tobą, boś odrzucił słowo PANSKIE; i odrzucił cię PAN, abyś nie był królem nad Izraelem.1 Księga Samuela 15,26
Nowa Biblia Gdańska
Na to Samuel powiedział do Saula: Nie wrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś słowem WIEKUISTEGO; dlatego WIEKUISTY wzgardził i tobą, byś nie pozostał królem nad Israelem.1 Księga Samuela 15,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Samuel odpowiedział Saulowi: Nie zawrócę z tobą, ponieważ odrzuciłeś słowo PANA, a PAN odrzucił ciebie, abyś nie był już królem nad Izraelem.I Księga Samuela 15,26
Clementine Vulgate
Et ait Samuel ad Saul : Non revertar tecum, quia projecisti sermonem Domini, et projecit te Dominus ne sis rex super Isral.1 Księga Samuela 15,26
King James Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.1 Księga Samuela 15,26
Young's Literal Translation
And Samuel saith unto Saul, `I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.`1 Księga Samuela 15,26
World English Bible
Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.1 Księga Samuela 15,26
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־שָׁאוּל לֹא אָשׁוּב עִמָּךְ כִּי מָאַסְתָּה אֶת־דְּבַר יְהוָה וַיִּמְאָסְךָ יְהוָה מִהְיֹות מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל׃ ס1 Księga Samuela 15,26

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?