Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Królewska 16,22
American Standard Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.1 Księga Królewska 16,22
Biblia Brzeska
Ale lud, który przestawał z Amrym, był silen ludowi onemu, który zostawał z Tebni, synem Ginetowym i umarł Tebni, a Amry królem został.1 Księga Królewska 16,22
Biblia Gdańska (1632)
Ale przemógł lud, który przestawał z Amrym, on lud, który zostawał przy Tebni, synem Ginetowym; i umarł Tebni, a królował Amry.1 Królewska 16,22
Biblia Gdańska (1881)
Ale przemógł lud, który przestawał z Amrym, on lud, który zostawał przy Tebni, synem Ginetowym; i umarł Tebni, a królował Amry.1 Królewska 16,22
Biblia Tysiąclecia
Jednak ten lud, który był za Omrim, przemógł ów lud, który był za Tibnim, synem Ginata. Wskutek tego Tibni zginął, a zaczął królować Omri.1 Księga Królewska 16,22
Biblia Warszawska
Lecz ta część wojska, która była za Omrim, zwyciężyła tę, która była za Tibnim, synem Gitana. Tibni zginął i władzę królewską objął Omri.I Księga Królewska 16,22
Biblia Jakuba Wujka
I przemógł lud, który był za Amrim, nad ludem, który szedł za Tebni, synem Ginet. I umarł Tebni, a królował Amri.1 Księga Królewska 16,22
Nowa Biblia Gdańska
Jednak lud, który szedł za Omrim, przemógł lud, który szedł za Tibnim, synem Ginata. Zatem gdy umarł Tibni, Omri został królem.1 Księga Królów 16,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz lud, który był za Omrim, przemógł lud, który był za Tibnim, synem Ginata. I umarł Tibni, a królował Omri.I Księga Królewska 16,22
Clementine Vulgate
Prævaluit autem populus qui erat cum Amri, populo qui sequebatur Thebni filium Gineth : mortuusque est Thebni, et regnavit Amri.1 Księga Królewska 16,22
King James Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.1 Księga Królewska 16,22
Young's Literal Translation
and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.1 Księga Królewska 16,22
World English Bible
But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.1 Księga Królewska 16,22
Westminster Leningrad Codex
וַיֶּחֱזַק הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי עָמְרִי אֶת־הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי תִּבְנִי בֶן־גִּינַת וַיָּמָת תִּבְנִי וַיִּמְלֹךְ עָמְרִי׃ פ1 Księga Królewska 16,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?