„Od Dan słychać już parskanie jego koni, cała ziemia drży od głośnego rżenia jego mocarzy; oto nadciągają, aby pochłonąć ziemię oraz to, co ją napełnia, miasto i w nim osiadłych.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jeremjasza 8,16

Nawigacja

Young's Literal Translation
Księga: List do Tytusa 3:9

Tytuł oryginalny
Titus
O Przekładzie
3:1
Remind them to be subject to principalities and authorities, to obey rule, unto every good work to be ready,
3:2
of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men,
3:3
for we were once -- also we -- thoughtless, disobedient, led astray, serving desires and pleasures manifold, in malice and envy living, odious -- hating one another;
3:4
and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear
3:5
(not by works that [are] in righteousness that we did but according to His kindness,) He did save us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit,
3:6
which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour,
3:7
that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during.
3:8
Stedfast [is] the word; and concerning these things I counsel thee to affirm fully, that they may be thoughtful, to be leading in good works -- who have believed God; these are the good and profitable things to men,
3:9
and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.
3:10
A sectarian man, after a first and second admonition be rejecting,
3:11
having known that he hath been subverted who [is] such, and doth sin, being self-condemned.
3:12
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.
3:13
Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
3:14
and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.
3:15
Salute thee do all those with me; salute those loving us in faith; the grace [is] with you all!

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

A łaska Pana naszego stała się bardzo obfita wraz z wiarą i miłością, która jest w Chrystusie Jezusie.
I Tym 1:14

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Marek wspomina o tym jak Jezus powiedział że 2 wróble sprzedawane są za miedzianą monetę (jeden grosz) (Mat 10:29). Jednakże z relacji Łukasza o słowach Jezusa wynika że to byłby dobry interes gdyby udało nam się kupić 5 wróbli za taką cenę. Z jego relacji wynika że kosztowały one tylko 2 miedziane monety (2 grosze) (Łuk 12:6-7)!

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Wszakże każdy, kto będzie wzywał imienia Pańskiego, zbawiony będzie.
Dz 2:21


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić