Septuaginta LXX
Księga: 1 Księga Samuela 1:1
Tytuł oryginalny1Samuel
καιG2532 And εγένετοG1096 there was άνθρωποςG444 man ειςG1520 one εξG1537 from Αρμαθαϊμ Ramathaim Σοφίμ Zophim εξG1537 of όρουςG3735 mount Εφραϊμ Ephraim, καιG2532 and όνομα αυτώG3686 his name Ελκανά was Elkanah, υιόςG5207 son Ιεροάμ of Jeroham, υιόυG5207 son Ηλιού of Elihu, υιόυG5207 son Θωκέ of Tohu, υιόυG5207 son Σωφ Zuph εξG1537 from όρουςG3735 mount Εφραϊμ Ephraim.
καιG2532 And τούτωG3778 to this one was δύοG1417 two γυναίκεςG1135 wives; όνομαG3686 the name τηG3588 to the μίαG1520 one Άννα was Hannah, καιG2532 and όνομαG3686 the name τηG3588 to the δευτέραG1208 second Φεννάνα was Peninnah. καιG2532 And ην there was τηG3588 Φεννάνα to Peninnah παιδίαG3813 a child, καιG2532 and τηG3588 Άννη to Hannah ουκ ηνG3756 there was no παιδίονG3813 child.
καιG2532 And ανέβαινενG305 ascended οG3588 άνθρωποςG444 man εκείνοςG1565 that εξG1537 from ημερώνG2250 days ειςG1519 to ημέραςG2250 days εκG1537 from out of πόλεως αυτούG4172 his city εξG1537 of Αρμαθαϊμ Ramathaim προσκυνείνG4352 to do obeisance καιG2532 and θύεινG2380 to sacrifice τωG3588 to the κυρίωG2962 lord ΣαβαώθG4519 of Hosts ενG1722 in Συλώ Shiloh. καιG2532 And εκείG1563 there ην was Ηλί Eli καιG2532 and οιG3588 δύοG1417 two υιοίG5207 sons αυτούG1473 his, Οφνί Hophni καιG2532 and Φινεές Phinehas, ιερείςG2409 priests τουG3588 of the κυρίουG2962 lord.
καιG2532 And εγένετοG1096 came to pass ημέραG2250 a day καιG2532 that έθυσεν ΕλκανάG2380 Elkanah sacrificed, καιG2532 and έδωκεG1325 he gave τηG3588 Φεννάνα to Peninnah γυναικί αυτούG1135 his wife, καιG2532 and πάσιG3956 to all τοιςG3588 υιοίς αυτήςG5207 her sons, καιG2532 and ταιςG3588 to θυγατράσιν αυτήςG2364 her daughters, μερίδαςG3310 portions.
καιG2532 And τηG3588 Άννη to Hannah έδωκεG1325 he gave μερίδαG3310 portion μίανG1520 one, ότιG3754 for ουκ ηνG3756 there was no αυτή παιδίονG1473 child to her; πληνG4133 except ότιG3754 that τηνG3588 Άνναν ηγάπαG25 loved Hannah Ελκανά Elkanah υπέρG5228 above Πεννάναν Peninnah. καιG2532 But κύριοςG2962 the lord απέκλεισεG608 locked ταG3588 the matter περίG4012 concerning τηνG3588 μήτραν αυτήςG3388 her womb.
καιG2532 And παρώργισεν αυτήνG3949 provoked her to anger ηG3588 αντίζηλος αυτήςG1473 her rival, καιG2532 and γεG1065 even παροργισμώG3950 a provocation to anger διάG1223 because of τοG3588 the εξουθενείν αυτήνG1848 treating her with contempt, ότιG3754 for συνέκλεισε κύριοςG4788 the lord closed up ταG3588 the matters περίG4012 concerning τηνG3588 μήτραν αυτήςG3388 her womb τουG3588 μηG3361 to not δούναιG1325 give αυτήG1473 to her παιδίονG3813 a child.
ούτωςG3779 Thus εποίειG4160 she did ενιαυτόνG1763 year κατ΄G2596 by ενιαυτόνG1763 year ενG1722 in τωG3588 αναβαίνειν αυτήνG305 her ascending ειςG1519 unto οίκονG3624 the house κυρίουG2962 of the lord; καιG2532 and ηθύμειG120 she was depressed, καιG2532 and έκλαιεG2799 she wept, καιG2532 and ουκG3756 did not ήσθιεG2068 eat.
καιG2532 And είπενG2036 said αυτήG1473 to her Ελκανά Elkanah οG3588 ανήρ αυτήςG435 her husband, Άννα Hannah, τιG5100 what έστι is it σοιG1473 to you ότιG3754 that κλαίειςG2799 you weep? καιG2532 And ινατίG2444 why ουκG3756 do you not εσθίειςG2068 eat? καιG2532 And ινατίG2444 why does τύπτειG5180 beat σεG1473 you ηG3588 καρδία σουG2588 your heart? ουκG3756 not αγαθόςG18 good εγώG1473 Am I σοιG1473 to you υπέρG5228 over δέκαG1176 ten τέκναG5043 children?
καιG2532 And ανέστη ΆνναG450 Hannah rose up μετάG3326 after τοG3588 φαγείν αυτούςG2068 their eating ενG1722 in Συλώ Shiloh, καιG2532 and μετάG3326 after τοG3588 πιείνG4095 drinking. καιG2532 And Ηλί Eli οG3588 the ιερεύςG2409 priest εκάθητοG2521 sat επίG1909 upon τουG3588 the δίφρου chair επίG1909 at τωνG3588 the φλιών doorposts ναούG3485 of the temple κυρίουG2962 of the lord.
καιG2532 And αυτήG1473 she κατώδυνος was in severe pain ψυχήG5590 of soul, καιG2532 and προσηύξατοG4336 she prayed προςG4314 to κύριονG2962 the lord, καιG2532 and κλαίουσαG2799 with weeping έκλαυσεG2799 she wept.
καιG2532 And ηύξατοG2172 she vowed ευχήνG2171 a vow, λέγουσαG3004 saying, κύριεG2962 O lord ΣαβαώθG4519 of hosts, εάνG1437 if επιβλέπωνG1914 looking επιβλέψηςG1914 you should look επίG1909 upon τηνG3588 the ταπείνωσινG5014 humiliation τηςG3588 δούλης σουG1399 of your maidservant, καιG2532 and μνησθήςG3403 should remember μουG1473 me, καιG2532 and μη επιλάθηG3361 should not forget τηςG3588 δούλης σουG1399 your maidservant, καιG2532 and δωςG1325 should give τηG3588 to δούλη σουG1399 your maidservant σπέρμαG4690 seed άνδραςG435 of a male, καιG2532 then δώσωG1325 I will put αυτόνG1473 him ενώπιόνG1799 before σουG1473 you, δοτόν dedicated έωςG2193 until ημέραςG2250 the day θανάτου αυτούG2288 of his death. καιG2532 And σίδηροςG4604 an iron razor ουκG3756 shall not αναβήσεταιG305 ascend επίG1909 upon τηνG3588 κεφαλήν αυτούG2776 his head.
καιG2532 And εγένετοG1096 it came to pass ότεG3753 when επλήθυνεG4129 she multiplied προσευχομένηG4336 praying ενώπιονG1799 before κυρίουG2962 the lord, καιG2532 that Ηλί Eli οG3588 the ιερεύςG2409 priest εφύλαξεG5442 watched τοG3588 στόμα αυτήςG4750 her mouth.
καιG2532 And αυτήG1473 she ελάλειG2980 spoke ενG1722 in τηG3588 καρδία αυτήςG2588 her heart, καιG2532 and ταG3588 χείλη αυτήςG5491 her lips εκινείτοG2795 moved, καιG2532 but φωνή αυτήςG5456 her voice ουκG3756 was not ηκούετοG191 heard. καιG2532 And ελογίσατοG3049 considered αυτήνG1473 her Ηλί Eli ειςG1519 to μεθύουσανG3184 be intoxicated.
καιG2532 And είπενG2036 said αυτήG1473 to her Ηλί Eli, έωςG2193 Until πότεG4219 when μεθυσθήσηG3184 shall you be intoxicated? περιελούG4014 Remove τονG3588 οίνον σουG3631 your wine!
καιG2532 And απεκρίθη ΆνναG611 Hannah answered καιG2532 and είπενG2036 said, ουχίG3780 No, κύριεG2962 O master, γυνήG1135 a woman ενG1722 with σκληράG4642 a hard ημέραG2250 day εγώG1473 I ειμι am, καιG2532 and οίνονG3631 wine καιG2532 and μέθυσμα strong drink ουG3756 I have not πέπωκαG4095 drunk, καιG2532 and εκχέωG1632 I pour out τηνG3588 ψυχήν μουG5590 my soul ενώπιονG1799 before κυρίουG2962 the lord.
μηG3361 You should not δωςG1325 grant τηνG3588 δούλην σουG1399 your maidservant ειςG1519 for θυγατέραG2364 daughter λοιμήνG3061 mischievous. ότιG3754 For εκG1537 from πλήθουςG4128 the amount αδολεσχίας μουG1473 of my meditation, καιG2532 and εκG1537 from πλήθουςG4128 the amount αθυμίας μου of my depression, εκτέτακαG1614 I have been stretched out έωςG2193 until τουG3588 the νυνG3568 present.
καιG2532 And απεκρίθη ΗλίG611 Eli answered καιG2532 and είπεG2036 said προςG4314 to αυτήνG1473 her, πορεύουG4198 Go ειςG1519 in ειρήνηG1515 peace! οG3588 The θεόςG2316 God Ισραήλ of Israel δώηG1325 will give σοιG1473 to you πανG3956 all αίτημά σουG155 your request οG3739 which ητήσωG154 you asked παρ΄G3844 of αυτούG1473 him.
η δεG3588 And she είπενG2036 said, εύρενG2147 found ηG3588 δούλη σουG1399 Your maidservant χάρινG5484 favor ενG1722 in οφθαλμοίς σουG3788 your eyes. καιG2532 And επορεύθηG4198 went ηG3588 the γυνήG1135 woman τηνG3588 οδόν αυτήςG3598 her way, καιG2532 and έφαγεG2068 ate μετάG3326 with τουG3588 ανδρός αυτήςG435 her husband, καιG2532 and έπιεG4095 drank, καιG2532 and τοG3588 πρόσωπον αυτήςG4383 her face ου συνέπεσενG3756 was not downcast έτιG2089 any longer.
καιG2532 And ορθρίζουσιG3719 they rose early τοπρωϊG4404 in the morning, καιG2532 and προσκύνουσιG4352 did obeisance τωG3588 to the κυρίωG2962 lord, καιG2532 and πορεύονταιG4198 they went τηνG3588 οδόν αυτώνG3598 their way. καιG2532 And εισήλθεν ΕλκανάG1525 Elkanah entered ειςG1519 unto τονG3588 οίκον αυτούG3624 his house ειςG1519 in Αραμαθαϊμ Ramah, καιG2532 and έγνωG1097 he knew Άνναν Hannah γυναίκα αυτούG1135 his wife; καιG2532 and εμνήσθηG3403 remembered αυτήςG1473 her κύριοςG2962 the lord, καιG2532 and συνέλαβεG4815 she conceived.
καιG2532 And εγενήθηG1096 it came to pass τωG3588 in the καιρώG2540 time τωνG3588 of the ημερώνG2250 days, καιG2532 that έτεκεν ΆνναG5088 Hannah bore υιόνG5207 a son, καιG2532 and εκάλεσεG2564 she called τοG3588 όνομα αυτούG3686 his name Σαμουήλ Samuel, λέγουσαG3004 saying ότιG3754 that, παράG3844 From κυρίουG2962 the lord παντοκράτοροςG3841 almighty ητησάμηνG154 I asked αυτόνG1473 him.
καιG2532 And ανέβηG305 ascended οG3588 the άνθρωποςG444 man Ελκανά Elkanah, καιG2532 and παςG3956 all οG3588 οίκος αυτούG3624 his house, θύσαιG2380 to sacrifice ενG1722 in Συλώ Shiloh, τηνG3588 for the θυσίανG2378 sacrifice τωνG3588 of the ημερώνG2250 days, καιG2532 and ταςG3588 ευχάς αυτούG2171 his vows.
καιG2532 And Άννα Hannah ουκG3756 did not ανέβηG305 ascend μετ΄G3326 with αυτούG1473 him, ότιG3754 for είπεG2036 she said τωG3588 to ανδρί αυτήςG435 her husband, έωςG2193 I will wait until τουG3588 the αναβήναιG305 ascending τοG3588 of the παιδάριονG3808 boy, εάνG1437 whenever απογαλακτίσω I should have weaned αυτόG1473 it, καιG2532 and οφθήσεταιG3708 he shall appear τωG3588 προσώπωG4383 in front κυρίουG2962 of the lord, καιG2532 and καθήσεταιG2521 he shall settle εκείG1563 there έωςG2193 unto αιώνοςG165 the eon.
καιG2532 And είπενG2036 said αυτήG1473 to her Ελκανά Elkanah οG3588 ανήρ αυτήςG435 her husband, ποίειG4160 You do τοG3588 the αγαθόνG18 good thing ενG1722 in οφθαλμοίς σουG3788 your eyes, κάθουG2521 sit έωςG2193 until ανG302 whenever απογαλακτίσης you should wean αυτόG1473 it! πληνG4133 Only στήσαι κύριοςG2476 may the lord establish τοG3588 the thing εξελθόνG1831 coming forth εκG1537 from out of τουG3588 στόματός σουG4750 your mouth. καιG2532 And εκάθισενG2523 sat ηG3588 the γυνήG1135 woman, καιG2532 and εθήλασεG2337 nursed τονG3588 υιόν αυτήςG5207 her son έωςG2193 until ανG302 whenever απογαλακτίση she weaned αυτόνG1473 him.
καιG2532 And ανέβηG305 she ascended μετ΄G3326 with αυτούG1473 him ειςG1519 unto Συλώ Shiloh ενG1722 with μόσχωG3448 a calf τριετίζοντι being three years old, καιG2532 and οίφι an ephah σεμιδάλεωςG4585 of fine flour, καιG2532 and νέβελ a skin flask οίνουG3631 of wine. καιG2532 And εισήλθενG1525 she entered ειςG1519 into οίκονG3624 the house κυρίουG2962 of the lord ενG1722 in Συλώ Shiloh, καιG2532 and τοG3588 the παιδάριονG3808 boy μετ΄G3326 with αυτώνG1473 them.
καιG2532 And προσήγαγονG4317 they led him ενώπιονG1799 before κυρίουG2962 the lord, καιG2532 and έσφαξανG4969 they slew τονG3588 the μόσχονG3448 calf. καιG2532 And προσήγαγενG4317 brought it Άννα Hannah ηG3588 the μήτηρG3384 mother τουG3588 of the παιδαρίουG3808 boy προςG4314 to Ηλί Eli.
καιG2532 And είπενG2036 she said, ενG1722 By εμοίG1473 me, κύριεG2962 O master, ζηG2198 should live ηG3588 ψυχή σουG5590 your soul; εγώG1473 I am ηG3588 the γυνήG1135 woman ηG3588 καταστάσαG2525 standing ενώπιόνG1799 before σουG1473 you μετάG3326 with σουG1473 you ενG1722 while τωG3588 προσεύξασθαιG4336 praying προςG4314 to κύριονG2962 the lord.
υπέρG5228 Over τουG3588 παιδαρίου τούτουG3808 this boy προσηυξάμηνG4336 I prayed, καιG2532 and έδωκέG1325 gave μοιG1473 to me κύριοςG2962 the lord τοG3588 αίτημά μουG155 my request οG3739 which ητησάμηνG154 I asked παρ΄G3844 of αυτούG1473 him.
καγώG2504 And I κιχρώ lend αυτόνG1473 him τωG3588 to the κυρίωG2962 lord πάσαςG3956 all ταςG3588 the ημέραςG2250 days αςG3739 which ζηG2198 he should live χρήσινG5540 for use τωG3588 by the κυρίωG2962 lord.
Wyszukiwanie

Porównaj werset ...
Schowek
Kopiuj werset
Zaznacz / Odznacz
Zaznacz wszystkie
Odznacz wszystkie
Link do wersetu
Wczytywanie listy ksiąg ...







Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?