„Pozdrówcie braci w Laodycei, zarówno Nimfasa, jak i Kościół [gromadzący] się w jego domu!”

Biblia Tysiąclecia: List do Kolosan 4,15

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Hebrajczyków 13:22

O Przekładzie
13:1
Miłość[1] braterska niech trwa[2].
Przypisy
  • [1]
    Greckie: filadelfia - miłość braterska.
  • [2]
    Lub: pozostaje.
13:2
Gościnności[3] nie zapominajcie, bo z powodu niej, niektórym uszło uwadze[4], że gościli aniołów.
Przypisy
  • [3]
    Greckie: filoksenia - miłość względem obcych, gościnność.
  • [4]
    Greckie: lanthano - być nieświadomym, nie wiedzieć, być ukrytym.
13:3
Pamiętajcie o więźniach, jakbyście razem z nimi byli uwięzieni, o skrzywdzonych, jako że sami jesteście w ciele.
13:4
Małżeństwo jest godne czci u wszystkich, a łoże nieskalane[5], natomiast nierządników i cudzołożników będzie sądził Bóg.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: amiantos - bez skazy, nie zbrukany, nieskalany
13:5
Sposób waszego życia niech będzie wolny od miłości pieniądza. Bądźcie zadowoleni z tego co macie[6], bo sam powiedział: Z pewnością[7] nie porzucę cię ani na pewno[7] cię nie opuszczę;
Przypisy
  • [6]
    Lub: którym wystarcza to, co obecnie (macie).
  • [7]
    Greckie: ou me - podwójne zaprzeczenie - jako wzmocnienie.
13:6
Tak więc śmiało mówimy: Pan jest moim pomocnikiem, nie będę się lękał; co uczyni mi człowiek?
13:7
Pamiętajcie o swoich przewodnikach[8], którzy wam głosili Słowo Boże; a patrząc na koniec ich życia[9], naśladujcie ich wiarę.
Przypisy
  • [8]
    Dosłownie: stających na czele, prowadzących w. 17.
  • [9]
    Lub: rozważając rezultat ich postępowania.
13:8
Jezus Chrystus wczoraj i dziś, ten sam i na wieki.
13:9
Nie dajcie się unieść[10] różnym i obcym naukom, bo dobrze jest umacniać serca łaską, a nie pokarmami, które nie przyniosły korzyści tym, którzy tak postępowali[11].
Przypisy
  • [10]
    Dosłownie: nosić tu i tam, obnosić się.
  • [11]
    Greckie: peripateo - obracać się - metafora sposobu życia - Rz 6,4 przypis [6].
13:10
Mamy ołtarz, z którego nie mają prawa jeść ci, którzy służą[12] przybytkowi.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: latreuo - służyć publicznie, piastować urząd publiczny
13:11
Albowiem ciała tych zwierząt, których krew arcykapłan wnosi za grzech do świętego świętych, są palone poza obozem.
13:12
Dlatego i Jezus, aby poświęcić lud swoją własną krwią, cierpiał poza bramą.
13:13
Wyjdźmy więc do Niego poza obóz, niosąc Jego hańbę[13].
Przypisy
  • [13]
    Greckie: oneidismos - zniewaga, obelga, hańba, urąganie.
13:14
Nie mamy tu bowiem miasta trwałego, ale tego, które ma nadejść szukamy[14].
Przypisy
  • [14]
    Greckie: epidzeteo - usilnie pragnąć, domagać się głośno, szukać.
13:15
Przez Niego więc nieustannie składamy Bogu ofiarę chwały[15], to jest owoc warg wyznających Jego imię.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: ainesis - dziękczynienie, uwielbienie, ofiara dziękczynna.
13:16
Nie zapominajcie więc o dobroczynności i o pomocy wzajemnej[16], z takich bowiem ofiar Bóg jest bardzo zadowolony[17].
Przypisy
  • [16]
    Lub: wspólnota, współudział.
  • [17]
    Ma upodobanie.
13:17
Bądźcie posłuszni swoim przewodnikom i bądźcie im ulegli, oni bowiem czuwają[18] nad waszymi duszami i zdadzą z tego[19] sprawę[20]. Niech to czynią z radością, nie wzdychając; bo to nie byłoby korzystne dla was.
Przypisy
  • [18]
    Lub: trwać bez snu.
  • [19]
    Domyśl.: czuwania.
  • [20]
    Dosłownie: słowo, rachunek.
13:18
Módlcie się za nas; albowiem jesteśmy przekonani, że mamy dobre[21] sumienie, bo chcemy we wszystkim dobrze postępować.
Przypisy
  • [21]
    Greckie: kalos - piękne, szlachetne.
13:19
A tym bardziej zachęcam, abyście to czynili, abym został szybciej wam przywrócony.
13:20
A Bóg pokoju, Ten, który przez krew wiecznego przymierza wyprowadził[22] z martwych wielkiego pasterza owiec, Pana naszego Jezusa,
Przypisy
  • [22]
    Greckie: anago - wyprowadzić w górę, gdzieś wyżej, wyruszyć.
13:21
Niech was uczyni doskonałymi[23] w każdym dobrym dziele, by pełnić Jego wolę, czyniąc w was to, co jest przyjemne przed Jego obliczem, przez Jezusa Chrystusa, któremu chwała na wieki wieków. Amen.
Przypisy
13:22
A proszę[24] was, bracia, znoście cierpliwie to słowo zachęty[25]; bowiem napisałem do was krótko.
Przypisy
  • [24]
    Lub: wzywam, zachęcam.
  • [25]
    Greckie: paraklesis - zachęta, wezwanie, poruszająca mowa.
13:23
Wiedzcie, że brat nasz Tymoteusz został uwolniony[26], z którym jeśliby przyszedł szybciej[27], ujrzę was.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: apolyo - rozwiązać, uwolnić, opuścić.
  • [27]
    Greckie: tachion - szybciej.
13:24
Pozdrówcie wszystkich swoich przewodników[28] i wszystkich świętych[29]. Pozdrawiają[30] was ci, którzy są z Italii.
Przypisy
  • [28]
    Dosłownie: stających na czele, prowadzących werset 17.
  • [29]
    Greckie: hagios - oddzielony od (świata), poświęcony dla (Boga)
  • [30]
    Greckie: aspadzomai - przyjąć z radością, dobrze życzyć, witać.
13:25
Łaska z wami wszystkimi. Amen.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Nie bacząc na fałszywych braci, którzy po kryjomu zostali wprowadzeni i potajemnie weszli, aby wyszpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie, żeby nas podbić w niewolę...
Gal 2:4

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Córka Jaira miała 12 lat gdy Jezus wskrzesił ją z martwych (Łuk 8:41-42, Łuk 8:49-56).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Jeżeli zechcecie być posłuszni, z dóbr ziemi będziecie spożywać,
Iz 1:19


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić