„A omyje wodą wnętrzności i nogi jego. A ty wszytki rzeczy zapali kapłan na ołtarzu. Abowiem ta jest ofiara przez ogień uczyniona ku wdzięcznej wonności Panu.”

Biblia Brzeska: 3 Księga Mojżeszowa 1,9

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Marka 8:17

O Przekładzie
8:1
A w tych dniach, gdy tłum był wielki i nie mieli co jeść, przywołał Jezus swoich uczniów i powiedział im:
8:2
Odczuwam litość[1] nad tym tłumem; bo już trzy dni pozostają[2] przy mnie, a nie mają co jeść.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: splanchnidzomai - być głęboko wewnętrznie poruszonym, odczuwać litość, współczuć.
  • [2]
    Lub: trwać, trzymać się mocno.
8:3
I jeśli ich rozpuszczę głodnych do domu, zasłabną w drodze; niektórzy bowiem z nich przyszli z daleka.
8:4
I odpowiedzieli Mu Jego uczniowie: Skąd ktoś tutaj, na pustkowiu[3] będzie mógł ich nasycić[4] chlebem?
Przypisy
  • [3]
    Lub: na pustyni.
  • [4]
    Greckie: chortadzo - karmić, zaspokajać.
8:5
I spytał ich: Ile[5] macie chlebów? A oni powiedzieli: Siedem.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: posos - ile, jak wiele, jak licznie.
8:6
I kazał ludowi spocząć na ziemi; i wziął siedem chlebów, i podziękował[6], łamał i dawał swoim uczniom, aby kładli przed nimi; i położyli je przed tłumem.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: eucharisteo - być wdzięcznym, czynić dziękczynienie.
8:7
Mieli też kilka rybek. Błogosławił[7] i kazał je podawać.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: eulogeo - sławić, chwalić (Boga), być pobłogosławionym.
8:8
I zjedli, i zostali nasyceni, i zebrali siedem koszów kawałków, które pozostały.
8:9
A było tych, co jedli, około czterech tysięcy; i rozpuścił ich.
8:10
I zaraz wstąpił do łodzi ze swoimi uczniami, i przybył w strony[8] Dalmanuty[9].
Przypisy
  • [8]
    Dosłownie: części kraju pod osobną władzą.
  • [9]
    Magadanu - Mt 15,39.
8:11
I wyszli faryzeusze, i zaczęli z Nim rozprawiać[10], poddając Go próbie[11] i żądając od Niego znaku z nieba.
Przypisy
  • [10]
    Lub: dyskutować.
  • [11]
    Greckie: peiradzo - kusić, doświadczać.
8:12
A On westchnął w swoim duchu i powiedział: Dlaczego to pokolenie szuka znaku? Zaprawdę[12] mówię wam: Nie[13] zostanie dany znak temu pokoleniu.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary.
  • [13]
    Greckie: ei - w zdaniach wykrzyk. - jeśliby, oby, gdyby - „gdybyż temu pokoleniu mógłby być ...” lub w sensie: „Co (zrobicie), jeśli (nie) zostanie dany znak ...”
8:13
I opuścił ich, wstąpił ponownie do łodzi i przeprawił się na drugą stronę.
8:14
A uczniowie[14] zapomnieli wziąć ze sobą chleba i mieli ze sobą w łodzi tylko jeden chleb.
Przypisy
  • [14]
    Brak w manuskrypcie Bizantyjskim.
8:15
I nakazał im, mówiąc: Patrzcie[15], a przyglądajcie się uważnie[16] na zakwas faryzeuszów i zakwas Heroda.
Przypisy
  • [15]
    Lub: wpatrywać się, pilnować.
  • [16]
    Dostrzegać umysłem.
8:16
Wtedy rozprawiali[17] między sobą o tym, że nie mają chleba.
Przypisy
  • [17]
    Lub: rozważać, dyskutować.
8:17
Gdy Jezus to dostrzegł[18], powiedział im: Dlaczego rozważacie, że nie macie chleba? Jeszcze nie pojmujecie i nie rozumiecie? Wasze serce jeszcze jest zatwardzone[19]?
Przypisy
  • [18]
    Lub: poznał.
  • [19]
    Lub: kamienne.
8:18
Mając oczy, nie widzicie; i mając uszy, nie słuchacie; i nie pamiętacie?
8:19
Ile wówczas zebraliście pełnych koszy kawałków, gdy połamałem pięć chlebów dla pięciu tysięcy ludzi? Powiedzieli do Niego: Dwanaście.
8:20
A ile zebraliście pełnych koszy kawałków, gdy połamałem siedem chlebów dla czterech tysięcy ludzi? A oni powiedzieli: Siedem.
8:21
I powiedział im: Jak to nadal nie rozumiecie[20]?
Przypisy
  • [20]
    Greckie: syniemi - rozumieć, pojąć, zestawić razem (fakty)
8:22
I przyszedł do Betsaidy; i przyprowadzili[21] do Niego ślepego, prosząc, aby go dotknął.
Przypisy
  • [21]
    Lub: przynieśli.
8:23
I ujął ślepego za rękę, wyprowadził go za miasteczko i plunął w jego oczy, nałożył[22] na niego ręce i pytał go, czy coś widzi.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: epitithiemi - położyć na (str. czynna), polecić (bierna)
8:24
A on spojrzał w górę i powiedział: Widzę ludzi, są jak drzewa. Chodzą!
8:25
Potem ponownie nałożył ręce na jego oczy i uczynił, że znów widział i wrócił do zdrowia[23]; i wszystko widział wyraźnie.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: apokatistemi - przywrócić do stanu pierwotnego, uzdrowić.
8:26
I odesłał go do jego domu, mówiąc: Nie wchodź ani do tego miasteczka, ani o tym nie mów nikomu z miasteczka[24].
Przypisy
  • [24]
    Lub: w wiosce.
8:27
I wyszedł Jezus ze swoimi uczniami do miasteczek[25] należących do Cezarei Filipowej, i pytał w drodze swoich uczniów, mówiąc im: Co mówią o mnie ludzie? Kim jestem?
Przypisy
  • [25]
    Lub: wiosek.
8:28
A oni odpowiedzieli Mu: Jedni, że Janem Chrzcicielem, inni, że Eliaszem, a inni, że jednym z proroków.
8:29
A On powiedział do nich: A wy mówicie, że kim jestem? A w odpowiedzi, Piotr rzekł Mu: Ty jesteś Mesjasz[26].
Przypisy
  • [26]
    Lub: Chrystus, Pomazaniec, Namaszczony
8:30
I surowo napominał[27] ich, aby o Nim nikomu nie mówili.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić, zgromić.
8:31
I zaczął ich nauczać, że Syn Człowieczy musi[28] wiele wycierpieć, i być odrzucony[29] przez starszych ludu i przez arcykapłanów, i przez uczonych w Piśmie; i być zabity, a po trzech dniach zmartwychwstać.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: dei - trzeba, jest konieczne, musieć.
  • [29]
    Greckie: apodokimadzo - uznać za nienadające się, odrzucać, nie przyjmować, być niezaakceptowanym, być zdyskwalifikowany
8:32
I mówił to otwarcie[30], a Piotr wziął Go na stronę i zaczął Go surowo napominać[31].
Przypisy
  • [30]
    Greckie: paresia - mówić śmiało, otwarcie, z odwagą.
  • [31]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić, zgromić.
8:33
A On odwrócił się, spojrzał na swoich uczniów i skarcił Piotra, mówiąc: Zejdź[32] mi z drogi[33], przeciwniku[34]! Albowiem nie myślisz o tym, co Boże, ale o tym, co ludzkie.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: hypago - odejść, cofnąć się, wprowadzić pod.
  • [33]
    Greckie: opiso - z tyłu, w tyle, (odchodzić) za kogoś, z powrotem.
  • [34]
    Greckie: satanas - ten, który się sprzeciwia, przeciwnik.
8:34
I przywołał tłum i swoich uczniów, i powiedział im: Kto chce iść za mną, niech się wyprze samego siebie i weźmie swój krzyż, i niech idzie[35] za mną.
Przypisy
  • [35]
    Greckie: akoloutheo - towarzyszyć, iść z kimś l. za kimś, być posłusznym.
8:35
Albowiem kto chce uratować[36] swoją duszę[37], straci ją; a kto straci swoją duszę ze względu na mnie i Ewangelię, ten ją uratuje[36].
Przypisy
  • [36]
    Greckie: sodzo - zbawić, ocalić, uratować.
  • [37]
    Greckie: psyche - dusza, życie, osoba, świadomość.
8:36
Bo cóż pomoże człowiekowi, choćby cały świat pozyskał[38], a dusza jego doznałaby straty?
Przypisy
  • [38]
    Greckie: kerdaino - zdobyć, nabyć, zyskać, uniknąć czegoś.
8:37
Albo co człowiek da w zamian za swoją duszę?
8:38
Bo ktokolwiek wstydzi[39] się mnie i moich słów pośród tego cudzołożnego i grzesznego pokolenia, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydzić, gdy przyjdzie w chwale swojego Ojca z aniołami świętymi.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: epaischynomai - wstydzić się, zawstydzić, napawać wstydem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

A jeśli dziećmi, to i dziedzicami, dziedzicami Bożymi, a współdziedzicami Chrystusa, jeśli tylko razem z nim cierpimy, abyśmy także razem z nim uwielbieni byli.
Rzym 8:17

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jakub po śmierci został pochowany z Leą a nie z Rachelą (I Mojż 49:29-33).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Albowiem dziecię narodziło się nam, syn jest nam dany i spocznie władza na jego ramieniu, i nazwą go: Cudowny Doradca, Bóg Mocny, Ojciec Odwieczny, Książę Pokoju.
Iz 9:5


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić