„A po spłodzeniu Jareda, żył Mahalaleel osiem set lat i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Mojżeszowa 5,16

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Łukasza 19:16

O Przekładzie
19:1
I wszedł do Jerycha, i przechodził przez nie.
19:2
I oto pewien mężczyzna, zwany z imienia Zacheusz, a był on przełożonym[1] nad celnikami, i był bogaty,
Przypisy
  • [1]
    Greckie: architelones - przełożony nad poborcami podatków i cła.
19:3
I usilnie starał się zobaczyć Jezusa, kto to jest; i nie mógł z powodu tłumu, bo był niskiego wzrostu.
19:4
I pobiegł[2] naprzód, wszedł na sykomorę, aby Go zobaczyć; bo miał tamtędy przechodzić.
Przypisy
  • [2]
    Lub: prześcignął.
19:5
A gdy Jezus przyszedł na to miejsce, spojrzał w górę; i gdy go ujrzał, powiedział do niego: Zacheuszu! Zejdź szybko, albowiem dziś muszę zatrzymać się w twoim domu.
19:6
I zszedł pośpiesznie, i podjął[3] Go z radością.
Przypisy
  • [3]
    Lub: ugościć, przyjąć jako gościa do domu.
19:7
A gdy wszyscy to zobaczyli, zaczęli szemrać, mówiąc: Do człowieka grzesznego przyszedł, aby spocząć[4] w gościnie.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: katalyo - rozwiązać, spocząć, zatrzymać się w podróży
19:8
Zacheusz natomiast stanął i powiedział do Pana: Panie, oto połowę swojego majątku daję ubogim, a jeśli na kimś coś wymusiłem[5], oddaję to w czwórnasób.
Przypisy
  • [5]
    Lub: złożyć fałszywy donos.
19:9
A Jezus powiedział mu: Dziś zbawienie stało się udziałem tego domu, dlatego że i on jest synem Abrahama.
19:10
Przyszedł bowiem Syn Człowieczy[6], aby odszukać i zbawić to, co zginęło.
Przypisy
  • [6]
    Dosłownie: syn człowieka.
19:11
A gdy oni słuchali tego, dodał jeszcze to podobieństwo, dlatego że był blisko Jerozolimy, a im wydawało[7] się, że już zaraz ma się ukazać Królestwo Boże.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: dokeo - wydawać się, być zdania, przypuszczać, myśleć.
19:12
Powiedział więc: Pewien człowiek szlachetnego rodu[8] udał się do odległej krainy, żeby objąć dla siebie królestwo i powrócić[9].
Przypisy
  • [8]
    Greckie: eugenes - dobrze urodzony, szlachetny (w sposobie myślenia)
  • [9]
    Greckie: hypostrefo - powrócić, zawrócić, obrócić.
19:13
I przywołał dziesięciu swoich sług, dał im dziesięć min[10], i powiedział do nich: Obracajcie[11] nimi, aż przyjadę.
Przypisy
  • [10]
    1 mina to 1/60 talentu - od 360 do 1150 g To jest 100 srebrnych drachm.
  • [11]
    Lub: handlujcie, trudźcie się.
19:14
Natomiast poddani[12] jego nienawidzili go i wysłali za nim poselstwo[13], mówiąc: Nie chcemy, aby ten królował[14] nad nami.
Przypisy
  • [12]
    Lub: obywatele - greckie: polites.
  • [13]
    Delegację.
  • [14]
    Zakrólował.
19:15
I stało się, że on powrócił po przyjęciu królestwa, i powiedział, aby przywołano do niego te sługi, którym dał srebro, żeby się dowiedzieć, kto ile zyskał z handlu[15].
Przypisy
  • [15]
    Greckie: diapragmateuomai - całkowite, poważne zajęcie się prowadzeniem interesu.
19:16
Przyszedł więc pierwszy, mówiąc: Panie! Twoja mina zyskała dziesięć min.
19:17
I powiedział mu: Dobrze, sługo dobry! Dlatego, że stałeś się wierny[16] w najmniejszym, miej władzę nad dziesięcioma miastami.
Przypisy
  • [16]
    Lub: godny zaufania.
19:18
Przyszedł i drugi, mówiąc: Panie! Twoja mina przyniosła[17] pięć min.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: poieo - uczynić, spowodować, wytworzyć, zrobić coś.
19:19
I temu też powiedział: I ty stań nad pięcioma miastami.
19:20
A inny przyszedł, mówiąc: Panie! Oto twoja mina, którą miałem odłożoną w chustce,
19:21
Bałem się bowiem ciebie, gdyż jesteś człowiekiem srogim[18]; że podnosisz[19], czego nie położyłeś, i żniesz, czego nie zasiałeś.
Przypisy
  • [18]
    Lub: wymagającym.
  • [19]
    Bierzesz.
19:22
Wtedy powiedział mu: Na podstawie twoich słów[20] sądzę ciebie, zły[21] sługo! Wiedziałeś[22], że jestem człowiekiem srogim, podnoszę, czego nie położyłem, i żnę, czego nie zasiałem;
Przypisy
  • [20]
    Grecki idiom: z ust twoich sądzę ciebie.
  • [21]
    Greckie: poneros - niegodziwy, nikczemny, zły.
  • [22]
    Greckie: eido - dostrzegać, wiedzieć - Mt 24,36 przypis [37].
19:23
Dlaczego więc nie oddałeś mojego srebra do banku[23]? A ja po powrocie podjąłbym je z odsetkami.
Przypisy
  • [23]
    Dosłownie: stół bankierski.
19:24
I powiedział tym, którzy stali obok: Weźcie od niego tę minę i dajcie temu, który ma dziesięć min.
19:25
I powiedzieli mu: Panie! Ma dziesięć min.
19:26
Albowiem mówię wam, że każdemu, który ma, zostanie dane, a temu, który nie ma, i to, co ma, zostanie mu[24] zabrane.
Przypisy
  • [24]
    Dosłownie: zabrane od niego.
19:27
Nadto moich nieprzyjaciół[25], tych, którzy nie chcieli, abym zakrólował nad nimi, przyprowadźcie tu i zabijcie ich przede mną.
Przypisy
19:28
A gdy Jezus to powiedział, ruszył przodem[26], zmierzając[27] do Jerozolimy.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: emprosthem - poprzedzając w szeregu, przed obliczem.
  • [27]
    Lub: wspinać się - Jerozolima leży na górze.
19:29
I stało się, gdy przybliżył się do Betfage i Betanii[28], ku Górze, zwanej Oliwną, że wysłał dwóch ze swoich uczniów,
Przypisy
  • [28]
    Betfage i Betania leżą na zboczu Góry Oliwnej.
19:30
Mówiąc: Idźcie do miasteczka, które jest przed wami, a gdy wejdziecie do niego, znajdziecie uwiązane oślę, na którym nikt z ludzi nigdy nie siedział; odwiążcie je i przyprowadźcie.
19:31
A jeśli ktoś spytałby was, dlaczego je odwiązujecie, tak mu powiecie: Pan go potrzebuje[29].
Przypisy
19:32
Odeszli więc ci, którzy byli wysłani, i znaleźli wszystko, jak im powiedział.
19:33
A gdy oni odwiązywali oślę, powiedzieli jego właściciele[30] do nich: Dlaczego odwiązujecie oślę?
Przypisy
19:34
A oni powiedzieli: Pan go potrzebuje.
19:35
I przyprowadzili je do Jezusa, narzucili swoje szaty[31] na oślę i posadzili na nim Jezusa.
Przypisy
  • [31]
    Greckie: himation - płaszcz, tunika, górna część szat.
19:36
A gdy On jechał, ludzie słali swoje szaty na drodze.
19:37
A gdy przybliżał się już do podnóża Góry Oliwnej, zaczęło całe mnóstwo uczniów potężnym głosem radośnie chwalić[32] Boga za wszystkie dzieła mocy[33], które widzieli, mówiąc:
Przypisy
  • [32]
    Greckie: aineo - chwalić, wysławiać.
  • [33]
    Greckie: dynamis - siła, moc, zdolność, moc czynienia cudów.
19:38
Błogosławiony[34] król, który przychodzi w imieniu Pana! Pokój w niebie i chwała[35] na wysokościach!
Przypisy
  • [34]
    Lub: wysławiony.
  • [35]
    Greckie: doksa - splendor, majestat, chwała.
19:39
A jacyś z faryzeuszów spośród tłumu powiedzieli do Niego: Nauczycielu! Napomnij surowo[36] swoich uczniów.
Przypisy
  • [36]
    Lub: zgrom, skarć.
19:40
A On w odpowiedzi, rzekł[37] im: Mówię wam, że jeśli ci umilkną, krzyczeć będą kamienie.
Przypisy
  • [37]
    Dosłownie: powiedział.
19:41
A gdy przybliżył się, ujrzał miasto i zapłakał[38] nad nim, mówiąc:
Przypisy
  • [38]
    Greckie: klaio - łkać, biadać, lamentować.
19:42
O gdybyś i ty prawdziwie poznało, w tym dniu twoim, co prowadzi do twojego pokoju! Jednak teraz, zostało to zakryte dla twoich oczu.
19:43
Gdyż przyjdą na ciebie dni, gdy otoczą cię twoi nieprzyjaciele wałem i oblegną cię, i ścisną cię zewsząd,
19:44
I powalą cię i twoje dzieci w tobie, i nie zostawią w tobie kamienia na kamieniu, dlatego żeś nie poznało czasu swojego nawiedzenia[39].
Przypisy
  • [39]
    Greckie: episkope - doglądać, opiekować się, mieć nadzór.
19:45
A gdy wszedł do świątyni, zaczął wyganiać[40] tych, którzy w niej sprzedawali i kupowali,
Przypisy
  • [40]
    Greckie: ekballo - wypchnąć, odrzucić z pogardą, wyrwać z czegoś.
19:46
Mówiąc im: Napisane jest: Dom mój jest domem modlitwy, a wy uczyniliście z niego jaskinię rozbójników[41].
Przypisy
  • [41]
    Greckie: lestes - bandyta, rabuś, zabójca, wywrotowiec, buntownik.
19:47
I codziennie nauczał w świątyni; a arcykapłani i uczeni w Piśmie, i przedniejsi z ludu szukali sposobu, aby Go zniszczyć;
19:48
Lecz nie znajdowali nic, co mogliby Mu uczynić; albowiem cały lud wręcz zawisł[42] na Nim, słuchając Go.
Przypisy
  • [42]
    Greckie: ekkremamai - idiom: trzymał się, uchwycił, garnął.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Z Chrystusem jestem ukrzyżowany; żyję więc już nie ja, ale żyje we mnie Chrystus; a obecne życie moje w ciele jest życiem w wierze w Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał samego siebie za mnie.
Gal 2:20

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Tylko dwoje ludzi w Nowym Testamencie zostali wspomniani że pochodzą z Kanaanu: uczeń Jezusa Szymona Kananejczyk (Mat 10:4, Mar 3:18) i kobieta kananejska która poprosiła Jezusa o uzdrowienie jej córki (Mat 15:22).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Trwajcie we mnie, a Ja w was. Jak latorośl sama z siebie nie może wydawać owocu, jeśli nie trwa w krzewie winnym, tak i wy, jeśli we mnie trwać nie będziecie. Ja jestem krzewem winnym, wy jesteście latoroślami. Kto trwa we mnie, a Ja w nim, ten wydaje wiele owocu; bo beze mnie nic uczynić nie możecie.
Jan 15:4-5


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić