„I stanie się w owym dniu - mówi Pan - że zniknie odwaga króla i odwaga książąt, i zdrętwieją kapłani, a prorocy będą przerażeni.”

Biblia Warszawska: Księga Jeremiasza 4,9

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: List do Filipian 2:8

Tytuł oryginalny
Epistola B. Pauli Apostoli ad Philippenses
2:1
Si qua ergo consolatio in Christo, si quod solatium caritatis, si qua societas spiritus, si qua viscera miserationis :
2:2
implete gaudium meum ut idem sapiatis, eamdem caritatem habentes, unanimes, idipsum sentientes,
2:3
nihil per contentionem, neque per inanem gloriam : sed in humilitate superiores sibi invicem arbitrantes,
2:4
non qu sua sunt singuli considerantes, sed ea qu aliorum.
2:5
Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu :
2:6
qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se qualem Deo :
2:7
sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
2:8
Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.
2:9
Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen :
2:10
ut in nomine Jesu omne genu flectatur clestium, terrestrium et infernorum,
2:11
et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.
2:12
Itaque carissimi mei (sicut semper obedistis), non ut in prsentia mei tantum, sed multo magis nunc in absentia mea, cum metu et tremore vestram salutem operamini.
2:13
Deus est enim, qui operatur in vobis et velle, et perficere pro bona voluntate.
2:14
Omnia autem facite sine murmurationibus et hsitationibus :
2:15
ut sitis sine querela, et simplices filii Dei, sine reprehensione in medio nationis prav et pervers : inter quos lucetis sicut luminaria in mundo,
2:16
verbum vit continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi.
2:17
Sed et si immolor supra sacrificium, et obsequium fidei vestr, gaudeo, et congratulor omnibus vobis.
2:18
Idipsum autem et vos gaudete, et congratulamini mihi.
2:19
Spero autem in Domino Jesu, Timotheum me cito mittere ad vos : ut et ego bono animo sim, cognitis qu circa vos sunt.
2:20
Neminem enim habeo tam unanimem, qui sincera affectione pro vobis sollicitus sit.
2:21
Omnes enim qu sua sunt qurunt, non qu sunt Jesu Christi.
2:22
Experimentum autem ejus cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio.
2:23
Hunc igitur spero me mittere ad vos, mox ut videro qu circa me sunt.
2:24
Confido autem in Domino quoniam et ipse veniam ad vos cito.
2:25
Necessarium autem existimavi Epaphroditum fratrem, et cooperatorem, et commilitonem meum, vestrum autem apostolum, et ministrum necessitatis me, mittere ad vos :
2:26
quoniam quidem omnes vos desiderabat : et mstus erat, propterea quod audieratis illum infirmatum.
2:27
Nam et infirmatus est usque ad mortem : sed Deus misertus est ejus : non solum autem ejus, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem.
2:28
Festinantius ergo misi illum, ut viso eo iterum gaudeatis, et ego sine tristitia sim.
2:29
Excipite itaque illum cum omni gaudio in Domino, et ejusmodi cum honore habetote ;
2:30
quoniam propter opus Christi usque ad mortem accessit, tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequium.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Niech ci błogosławi Pan i niechaj cię strzeże. Niech rozjaśni Pan oblicze swoje nad tobą i niech ci miłościw będzie. Niech obróci Pan twarz swoją ku tobie i niech ci da pokój.
IV Mojż 6:24-26

W Chrystusie

Jego to zwiastujemy, napominając i nauczając każdego człowieka we wszelkiej mądrości, aby stawić go doskonałym w Chrystusie Jezusie.
Kol 1:28

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Tylko Apostoł Andrzej nazywał Jezusa "Mesjaszem" (Jan 1:40-41). Daniel (Dan 9:25-26) i "kobieta przy studni" (Jan 4:25) są jedynymi innymi ludźmi w Biblii którzy używali słowa "Mesjasz".

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A temu, który was może ustrzec od upadku i stawić nieskalanych z weselem przed obliczem swojej chwały, Jedynemu Bogu, Zbawicielowi naszemu przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego, niech będzie chwała, uwielbienie, moc i władza przed wszystkimi wiekami i teraz, i po wszystkie wieki. Amen.
Judy 1:24-25


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić