Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - List do Rzymian 6,10
Young's Literal Translation
for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to God;List do Rzymian 6,10
Biblia Brzeska
Bo iż umarł, grzechowi raz umarł, a iż żywie, żywieć Bogu.List św. Pawła do Rzymian 6,10
Biblia Tysiąclecia
Bo to, że umarł, umarł dla grzechu tylko raz, a że żyje, żyje dla Boga.List do Rzymian 6,10
Biblia Warszawska
Umarłszy bowiem, dla grzechu raz na zawsze umarł, a żyjąc, żyje dla Boga.List św. Pawła do Rzymian 6,10
Nowa Biblia Gdańska
Bo co umarło - umarło dla grzechu raz na zawsze; zaś co żyje - żyje dla Boga.List do Rzymian 6,10
Biblia Przekład Toruński
Bo gdy umarł, raz na zawsze umarł dla grzechu; a gdy żyje, żyje dla Boga.List do Rzymian 6,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To bowiem, że umarł, raz umarł dla grzechu, a że żyje, żyje dla Boga.List do Rzymian 6,10
American Standard Version
For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.List do Rzymian 6,10
Clementine Vulgate
Quod enim mortuus est peccato, mortuus est semel : quod autem vivit, vivit Deo.List do Rzymian 6,10
King James Version
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.List do Rzymian 6,10
World English Bible
For the death that he died, he died to sin once; but the life that he lives, he lives to God.List do Rzymian 6,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?