Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - List do Hebrajczyków 6,7
Young's Literal Translation
For earth, that is drinking in the rain many times coming upon it, and is bringing forth herbs fit for those because of whom also it is dressed, doth partake of blessing from God,List do Hebrajczyków 6,7
Biblia Brzeska
Abowiem ziemia, która by deszcz na nię często przychodzący w się wpiła i zrodziła ziele użyteczne tym, przez które bywa sprawowana, bierze błogosławieństwo od Boga.List do Hebrajczyków 6,7
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem ziemia, która często na się przychodzący deszcz pije i rodzi ziele przygodne tym, którzy ją sprawują, bierze błogosławieństwo od Boga;Żydów 6,7
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem ziemia, która często na się przychodzący deszcz pije i rodzi ziele przygodne tym, którzy ją sprawują, bierze błogosławieństwo od Boga;Żydów 6,7
Biblia Tysiąclecia
Ziemia zaś, która pije deszcz często na nią spadający i rodzi użyteczne rośliny dla tych, którzy ją uprawiają, otrzymuje błogosławieństwo od Boga.List do Hebrajczyków 6,7
Biblia Warszawska
Albowiem ziemia, która piła deszcz często na nią spadający i rodzi rośliny użyteczne dla tych, którzy ją uprawiają, otrzymuje błogosławieństwo od Boga;List do Hebrajczyków 6,7
Biblia Jakuba Wujka
Bo ziemia, która deszcz często na się padający pije i rodzi ziele użyteczne tym, przez które bywa sprawowana, bierze błogosławieństwo od Boga;List do Hebrajczyków 6,7
Nowa Biblia Gdańska
Gleba, która wypiła deszcz, co na nią często przychodzi, urodziła też odpowiednią trawę dla tych, dla których jest użyźniana i otrzymuje swoją część błogosławieństwa od Boga.List do Hebrajczyków 6,7
Biblia Przekład Toruński
Ziemia bowiem, która często piła deszcz, który na nią przychodził, rodzi rośliny przydatne dla tych, którzy ją uprawiają, taka otrzymuje błogosławieństwo od Boga;List do Hebrajczyków 6,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ziemia bowiem, która pije deszcz często na nią spadający i rodzi rośliny użyteczne dla tych, którzy ją uprawiają, otrzymuje błogosławieństwo od Boga.List do Hebrajczyków 6,7
American Standard Version
For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God:List do Hebrajczyków 6,7
Clementine Vulgate
Terra enim spe venientem super se bibens imbrem, et generans herbam opportunam illis, a quibus colitur, accipit benedictionem a Deo :List do Hebrajczyków 6,7
King James Version
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:List do Hebrajczyków 6,7
Textus Receptus NT
γη γαρ η πιουσα τον επ αυτης πολλακις ερχομενον υετον και τικτουσα βοτανην ευθετον εκεινοις δι ους και γεωργειται μεταλαμβανει ευλογιας απο του θεουList do Hebrajczyków 6,7
World English Bible
For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;List do Hebrajczyków 6,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?