Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Sędziów 5,21
Young's Literal Translation
The brook Kishon swept them away, The brook most ancient -- the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!Księga Sędziów 5,21
Biblia Brzeska
Rzeka Cyson porwała je, o duszo moja, tyś mężnie podeptała rzekę Kedumim i rzekę Cyson.Księga Sędziów 5,21
Biblia Gdańska (1632)
Potok Cyson porwał je, potok Kiedumim, potok Cyson; podeptałaś, o duszo moja, możne.Sędziów 5,21
Biblia Gdańska (1881)
Potok Cyson porwał je, potok Kiedumim, potok Cyson; podeptałaś, o duszo moja, możne.Sędziów 5,21
Biblia Warszawska
Potok Kiszon porwał ich, Prąd potoku Kiszon. Wystąp duszo moja, z mocą!Księga Sędziów 5,21
Biblia Jakuba Wujka
Potok Cison niósł trupy ich, potok Kadumim, potok Cison: podepc duszo moja duże.Księga Sędziów 5,21
Nowa Biblia Gdańska
Uniósł ich potok Kiszon; odwieczny potok, potok Kiszon. Stawaj ma duszo z siłą!Księga Sędziów 5,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rzeka Kiszon ich porwała, pradawna rzeka, rzeka Kiszon. Podeptałaś, o duszo moja, mocarzy.Księga Sędziów 5,21
American Standard Version
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.Księga Sędziów 5,21
Clementine Vulgate
Torrens Cison traxit cadavera eorum,torrens Cadumim, torrens Cison :conculca, anima mea, robustos.Księga Sędziów 5,21
King James Version
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.Księga Sędziów 5,21
World English Bible
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.Księga Sędziów 5,21
Westminster Leningrad Codex
נַחַל קִישֹׁון גְּרָפָם נַחַל קְדוּמִים נַחַל קִישֹׁון תִּדְרְכִי נַפְשִׁי עֹז׃Księga Sędziów 5,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?