„I wyśmiewali się z Niego. A On usunął wszystkich, wziął z sobą ojca i matkę dziecka i tych, którzy z Nim byli, i wszedł tam, gdzie było leżące dziecko.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Marka 5,40

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Rut 4,12

Young's Literal Translation

and let thy house be as the house of Pharez (whom Tamar bare to Judah), of the seed which Jehovah doth give to thee of this young woman.`
Księga Rut 4,12

Biblia Brzeska

Niechajże dom twój będzie jako dom Faresa, którego Tamar porodziła Judowi z plenienia tego, które tobie da Pan Bóg z tej to dziewki.
Księga Rut 4,12

Biblia Gdańska (1632)

Niechajże dom twój będzie jako dom Faresa, (którego porodziła Tamar Judzie,) z nasienia tego, któreć da Pan z tej to białej głowy.
Ruty 4,12

Biblia Gdańska (1881)

Niechajże dom twój będzie jako dom Faresa, (którego porodziła Tamar Judzie,) z nasienia tego, któreć da Pan z tej to białej głowy.
Ruty 4,12

Biblia Tysiąclecia

Niech stanie się dom twój przez potomstwo, które da ci Pan z tej młodej kobiety, jak dom Peresa, którego Tamar zrodziła Judzie.
Księga Rut 4,12

Biblia Warszawska

Niechaj twój ród będzie jak ród Peresa, którego Tamar urodziła Judzie, przez potomstwo, które ci da Pan z tej kobiety.
Księga Rut 4,12

Biblia Jakuba Wujka

a niech będzie dom twój jako dom Fares, którego Tamar porodziła Judowi, z nasienia, któreć PAN da z tej białejgłowy.
Księga Rut 4,12

Nowa Biblia Gdańska

I niech twój dom będzie jak dom Pereca, którego Judzie urodziła Tamara - przez ten ród, który ci da WIEKUISTY z tej młodej niewiasty.
Księga Rut 4,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech twój dom – przez potomstwo, które PAN da ci z tej młodej kobiety – będzie jak dom Faresa, którego Tamar urodziła Judzie.
Księga Rut 4,12

American Standard Version

and let thy house be like the house of Perez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which Jehovah shall give thee of this young woman.
Księga Rut 4,12

Clementine Vulgate

fiatque domus tua sicut domus Phares, quem Thamar peperit Jud, de semine quod tibi dederit Dominus ex hac puella.
Księga Rut 4,12

King James Version

And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.
Księga Rut 4,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

and let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the seed which Yahweh shall give you of this young woman.
Księga Rut 4,12

Westminster Leningrad Codex

וִיהִי בֵיתְךָ כְּבֵית פֶּרֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָה תָמָר לִיהוּדָה מִן־הַזֶּרַע אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לְךָ מִן־הַנַּעֲרָה הַזֹּאת׃
Księga Rut 4,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić