Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Powtórzonego Prawa 33,6
Young's Literal Translation
Let Reuben live, and not die, And let his men be a number.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
Biblia Brzeska
Niech żywie Ruben, a nie umiera, ale niechaj będzie w małym poczcie.5 Księga Mojżeszowa 33,6
Biblia Gdańska (1632)
Niech żyje Ruben, a nie umiera; a niech będzie mężów jego poczet.5 Mojżeszowa 33,6
Biblia Gdańska (1881)
Niech żyje Ruben, a nie umiera; a niech będzie mężów jego poczet.5 Mojżeszowa 33,6
Biblia Tysiąclecia
Niech żyje Ruben, niech nie umiera, niech żyje, choć liczbą niewielki.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
Biblia Warszawska
Niech żyje Ruben i niech nie umiera, Niech mężczyzn jego będzie sporo.V Księga Mojżeszowa 33,6
Biblia Jakuba Wujka
Niech żywie Ruben, a niech nie umiera, a niechaj będzie mały w liczbie.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
Nowa Biblia Gdańska
Niech żyje Reuben i nie umiera, zaś jego mężowie nie będą nieliczni.V Księga Mojżesza 33,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech żyje Ruben i niech nie umiera; niech jego mężczyzn będzie dużo.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
American Standard Version
Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
Clementine Vulgate
Vivat Ruben, et non moriatur,et sit parvus in numero.]Księga Powtórzonego Prawa 33,6
King James Version
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
World English Bible
Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.Księga Powtórzonego Prawa 33,6
Westminster Leningrad Codex
יְחִי רְאוּבֵן וְאַל־יָמֹת וִיהִי מְתָיו מִסְפָּר׃ ס5 Księga Mojżeszowa 33,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?