Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Izajasza 9,16
Young's Literal Translation
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.Księga Izajasza 9,16
Biblia Brzeska
A dlategoż nad młodzieńcy jego nie rozraduje się Pan, a nad sierotkami i nad wdowami jego nie zmiłuje się Pan, abowiem każdy z nich jest obłudny i złościwy, a każde usta mówią głupstwo, a w tym wszytkim nie zawściągnął się gniew jego, ale jeszcze wyciągniona jest ręka jego.Księga Izajasza 9,16
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem wodzowie ludu tego są zwodziciele, a którzy się im wodzić dadzą, zginęli.Izajasz 9,16
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem wodzowie ludu tego są zwodziciele, a którzy się im wodzić dadzą, zginęli.Izajasz 9,16
Biblia Tysiąclecia
Dlatego Pan nie oszczędzi jego młodzieńców ani się zlituje nad jego sierotami i wdowami. Bo cały ten naród jest bezbożny i zły, każde usta mówią głupstwa. Po tym wszystkim nie uśmierzył się gniew Jego i ręka Jego - nadal wyciągnięta.Księga Izajasza 9,16
Biblia Warszawska
Dlatego Pan nie oszczędza młodzieńców jego i nie lituje się nad jego sierotami i wdowami, bo to wszystko niegodziwcy i złoczyńcy, a każde usta mówią niedorzeczności. Mimo to nie ustaje jego gniew, a jego ręka jeszcze jest wyciągnięta.Księga Izajasza 9,16
Biblia Jakuba Wujka
I będą ci, którzy pobłażają ludowi temu, zwodzicielmi, a ci, którym pobłażają, na szyję zrzuconymi.Księga Izajasza 9,16
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Pan nie ucieszy się jego młodzieńcami oraz się nie zmiłuje nad jego sierotami i wdowami; bo wszystko jest obłudne i złośliwe, a każde usta mówią głupotę. Przy tym wszystkim nie odwróci się Jego gniew, a dłoń Jego będzie wciąż zawieszona.Księga Izajasza 9,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przywódcy tego ludu stali się bowiem zwodzicielami, a ci, którym przewodzą, giną.Księga Izajasza 9,16
American Standard Version
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.Księga Izajasza 9,16
Clementine Vulgate
Et erunt qui beatificant populum istum, seducentes ;et qui beatificantur, prcipitati.Księga Izajasza 9,16
King James Version
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.Księga Izajasza 9,16
World English Bible
For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.Księga Izajasza 9,16
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּן עַל־בַּחוּרָיו לֹא־יִשְׂמַח ׀ אֲדֹנָי וְאֶת־יְתֹמָיו וְאֶת־אַלְמְנֹתָיו לֹא יְרַחֵם כִּי כֻלֹּו חָנֵף וּמֵרַע וְכָל־פֶּה דֹּבֵר נְבָלָה בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁב אַפֹּו וְעֹוד יָדֹו נְטוּיָה׃Księga Izajasza 9,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?