„Nadto powiedział: Podaj mi chustkę, którą masz na sobie i ją potrzymaj. Zatem ją potrzymała. Zaś on odmierzył jej sześć miar jęczmienia i na nią włożył. Potem udał się do miasta.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Rut 3,15

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Izajasza 9,16

Young's Literal Translation

And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
Księga Izajasza 9,16

Biblia Brzeska

A dlategoż nad młodzieńcy jego nie rozraduje się Pan, a nad sierotkami i nad wdowami jego nie zmiłuje się Pan, abowiem każdy z nich jest obłudny i złościwy, a każde usta mówią głupstwo, a w tym wszytkim nie zawściągnął się gniew jego, ale jeszcze wyciągniona jest ręka jego.
Księga Izajasza 9,16

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem wodzowie ludu tego są zwodziciele, a którzy się im wodzić dadzą, zginęli.
Izajasz 9,16

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem wodzowie ludu tego są zwodziciele, a którzy się im wodzić dadzą, zginęli.
Izajasz 9,16

Biblia Tysiąclecia

Dlatego Pan nie oszczędzi jego młodzieńców ani się zlituje nad jego sierotami i wdowami. Bo cały ten naród jest bezbożny i zły, każde usta mówią głupstwa. Po tym wszystkim nie uśmierzył się gniew Jego i ręka Jego - nadal wyciągnięta.
Księga Izajasza 9,16

Biblia Warszawska

Dlatego Pan nie oszczędza młodzieńców jego i nie lituje się nad jego sierotami i wdowami, bo to wszystko niegodziwcy i złoczyńcy, a każde usta mówią niedorzeczności. Mimo to nie ustaje jego gniew, a jego ręka jeszcze jest wyciągnięta.
Księga Izajasza 9,16

Biblia Jakuba Wujka

I będą ci, którzy pobłażają ludowi temu, zwodzicielmi, a ci, którym pobłażają, na szyję zrzuconymi.
Księga Izajasza 9,16

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego Pan nie ucieszy się jego młodzieńcami oraz się nie zmiłuje nad jego sierotami i wdowami; bo wszystko jest obłudne i złośliwe, a każde usta mówią głupotę. Przy tym wszystkim nie odwróci się Jego gniew, a dłoń Jego będzie wciąż zawieszona.
Księga Izajasza 9,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przywódcy tego ludu stali się bowiem zwodzicielami, a ci, którym przewodzą, giną.
Księga Izajasza 9,16

American Standard Version

For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Księga Izajasza 9,16

Clementine Vulgate

Et erunt qui beatificant populum istum, seducentes ;et qui beatificantur, prcipitati.
Księga Izajasza 9,16

King James Version

For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Księga Izajasza 9,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.
Księga Izajasza 9,16

Westminster Leningrad Codex

עַל־כֵּן עַל־בַּחוּרָיו לֹא־יִשְׂמַח ׀ אֲדֹנָי וְאֶת־יְתֹמָיו וְאֶת־אַלְמְנֹתָיו לֹא יְרַחֵם כִּי כֻלֹּו חָנֵף וּמֵרַע וְכָל־פֶּה דֹּבֵר נְבָלָה בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁב אַפֹּו וְעֹוד יָדֹו נְטוּיָה׃
Księga Izajasza 9,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić