„Nikt nie może dwom panom służyć, jednego bowiem znienawidzi, a drugiego będzie miłował; albo do jednego przylgnie, a drugim pogardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 6,24

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Hioba 8,6

Young's Literal Translation

If pure and upright thou [art], Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
Księga Hioba 8,6

Biblia Brzeska

Jeśliż też będziesz czystym a sprawiedliwem, tedyć powstanie dla ciebie, a uspokoi mieszkanie sprawiedliwości twojej.
Księga Hioba 8,6

Biblia Gdańska (1632)

Jeźli będziesz czystym i szczerym; tedyć pewnie ocuci dla ciebie, i spokojne uczyni mieszkanie sprawiedliwości twojej.
Ijobowa 8,6

Biblia Gdańska (1881)

Jeźli będziesz czystym i szczerym; tedyć pewnie ocuci dla ciebie, i spokojne uczyni mieszkanie sprawiedliwości twojej.
Ijobowa 8,6

Biblia Tysiąclecia

Jeśliś jest czysty, niewinny, to czuwać będzie nad tobą, uczciwy twój dom odbuduje.
Księga Hioba 8,6

Biblia Warszawska

Jeśli będziesz czysty i prawy, wtedy na pewno ocknie się On ku twemu dobru i przywróci ci godne mieszkanie.
Księga Joba 8,6

Biblia Jakuba Wujka

jeśli czystym i prostym będziesz chodził, zaraz ocuci ku tobie i spokojne uczyni mieszkanie sprawiedliwości twojej.
Księga Hioba 8,6

Nowa Biblia Gdańska

Gdybyś rzeczywiście był czysty i szczery, wtedy szybko by się tobą zaopiekował oraz sprowadził pokój na twoją sprawiedliwą siedzibę.
Księga Ijoba 8,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli jesteś czysty i prawy, wtedy na pewno obudzi się dla ciebie i poszczęści mieszkaniu twojej sprawiedliwości.
Księga Hioba 8,6

American Standard Version

If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
Księga Hioba 8,6

Clementine Vulgate

si mundus et rectus incesseris :statim evigilabit ad te,et pacatum reddet habitaculum justiti tu,
Księga Hioba 8,6

King James Version

If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
Księga Hioba 8,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

If you were pure and upright, Surely now he would awaken for you, And make the habitation of your righteousness prosperous.
Księga Hioba 8,6

Westminster Leningrad Codex

אִם־זַךְ וְיָשָׁר אָתָּה כִּי־עַתָּה יָעִיר עָלֶיךָ וְשִׁלַּם נְוַת צִדְקֶךָ׃
Księga Joba 8,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić