„Tak że wy staliście się wzorem dla wszystkich wierzących w Macedonii i w Achai.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tesaloniczan 1,7

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 5,29

Young's Literal Translation

and they shall come forth; those who did the good things to a rising again of life, and those who practised the evil things to a rising again of judgment.
Ewangelia Jana 5,29

Biblia Brzeska

I wynidą ci, którzy dobrze czynili, na powstanie żywota; a którzy źle czynili, na powstanie potępienia.
Ewangelia św. Jana 5,29

Biblia Gdańska (1632)

I pójdą ci, którzy dobrze czynili, na powstanie żywota; ale ci, którzy źle czynili, na powstanie sądu.
Jana 5,29

Biblia Gdańska (1881)

I pójdą ci, którzy dobrze czynili, na powstanie żywota; ale ci, którzy źle czynili, na powstanie sądu.
Jana 5,29

Biblia Tysiąclecia

a ci, którzy pełnili dobre czyny, pójdą na zmartwychwstanie życia; ci, którzy pełnili złe czyny - na zmartwychwstanie potępienia.
Ewangelia wg św. Jana 5,29

Biblia Warszawska

I wyjdą ci, co dobrze czynili, by powstać do życia; a inni, którzy źle czynili, by powstać na sąd.
Ewangelia św. Jana 5,29

Biblia Jakuba Wujka

I wynidą, którzy dobrze czynili, na zmartwychwstanie żywota, a którzy złe czynili, na zmartwychwstanie sądu.
Ewangelia wg św. Jana 5,29

Nowa Biblia Gdańska

I ci, co uczynili szlachetne, będą wywołani na powstanie do życia; a ci, którzy dokonali złe, na powstanie do sądu.
Dobra Nowina spisana przez Jana 5,29

Biblia Przekład Toruński

I wyjdą ci, którzy dobrze czynili, by powstać do życia; a ci, którzy źle czynili, by powstać na sąd.
Ewangelia Jana 5,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I ci, którzy dobrze czynili, wyjdą na zmartwychwstanie do życia, ale ci, którzy źle czynili, na zmartwychwstanie na potępienie.
Ewangelia Jana 5,29

American Standard Version

and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
Ewangelia Jana 5,29

Clementine Vulgate

et procedent qui bona fecerunt, in resurrectionem vit ; qui vero mala egerunt, in resurrectionem judicii.
Ewangelia Jana 5,29

King James Version

And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
Ewangelia Jana 5,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εκπορευσονται οι τα αγαθα ποιησαντες εις αναστασιν ζωης οι δε τα φαυλα πραξαντες εις αναστασιν κρισεως
Ewangelia Jana 5,29

World English Bible

and will come forth; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
Ewangelia Jana 5,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić