Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 19,21
Young's Literal Translation
The chief priests of the Jews said, therefore, to Pilate, `Write not -- The king of the Jews, but that one said, I am king of the Jews;`Ewangelia Jana 19,21
Biblia Brzeska
A dla tegoż mówili Piłatowi książęta kapłanów żydowskich: Nie pisz król żydowski, ale iż on powiedał: Jestem król żydowski.Ewangelia św. Jana 19,21
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekli Piłatowi przedniejsi kapłani żydowscy: Nie pisz król żydowski; ale iż on powiadał: Jestem królem żydowskim.Jana 19,21
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekli Piłatowi przedniejsi kapłani żydowscy: Nie pisz król żydowski; ale iż on powiadał: Jestem królem żydowskim.Jana 19,21
Biblia Tysiąclecia
Arcykapłani żydowscy mówili do Piłata: Nie pisz: Król Żydowski, ale że On powiedział: Jestem Królem Żydowskim.Ewangelia wg św. Jana 19,21
Biblia Warszawska
Mówili tedy arcykapłani żydowscy Piłatowi: Nie pisz: król żydowski, ale że On powiedział: Jestem królem żydowskim.Ewangelia św. Jana 19,21
Biblia Jakuba Wujka
Mówili tedy Piłatowi nawyższy kapłani Żydowscy: Nie pisz: Król Żydowski, ale iż on powiadał: Jestem król Żydowski.Ewangelia wg św. Jana 19,21
Nowa Biblia Gdańska
Zatem przedniejsi kapłani Żydów mówili Piłatowi: Nie pisz - król Żydów; ale że on powiedział: Jestem królem Żydów.Dobra Nowina spisana przez Jana 19,21
Biblia Przekład Toruński
Wtedy powiedzieli Piłatowi arcykapłani żydowscy: Nie pisz: Król Żydów, ale On powiedział: Jestem Królem Żydów.Ewangelia Jana 19,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy naczelni kapłani żydowscy powiedzieli do Piłata: Nie pisz: Król Żydów, ale że on mówił: Jestem królem Żydów.Ewangelia Jana 19,21
American Standard Version
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.Ewangelia Jana 19,21
Clementine Vulgate
Dicebant ergo Pilato pontifices Judorum : Noli scribere : Rex Judorum : sed quia ipse dixit : Rex sum Judorum.Ewangelia Jana 19,21
King James Version
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.Ewangelia Jana 19,21
Textus Receptus NT
ελεγον ουν τω πιλατω οι αρχιερεις των ιουδαιων μη γραφε ο βασιλευς των ιουδαιων αλλ οτι εκεινος ειπεν βασιλευς ειμι των ιουδαιωνEwangelia Jana 19,21
World English Bible
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'the King of the Jews,` but that, `he said, I am King of the Jews.`"Ewangelia Jana 19,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?