Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 2 Księga Samuela 6,9
Young's Literal Translation
and David feareth Jehovah on that day, and saith, `How doth the ark of Jehovah come in unto me?`2 Księga Samuela 6,9
Biblia Brzeska
A tak Dawid dnia onego ulękł się Pana i mówił: I jakoż ma do mnie wnidź skrzynia Pańska?2 Księga Samuela 6,9
Biblia Gdańska (1632)
A tak uląkł się Dawid Pana dnia onego, i mówił: Jakoż wnijdzie do mnie skrzynia Pańska?2 Samuelowa 6,9
Biblia Gdańska (1881)
A tak uląkł się Dawid Pana dnia onego, i mówił: Jakoż wnijdzie do mnie skrzynia Pańska?2 Samuelowa 6,9
Biblia Tysiąclecia
I Dawid uląkł się Pana w owym dniu, mówiąc: Jakże przyjdzie do mnie Arka Pańska?2 Księga Samuela 6,9
Biblia Warszawska
Dawid zląkł się w tym dniu i rzekł: Jakże ma być sprowadzona do mnie Skrzynia Boża?II Księga Samuela 6,9
Biblia Jakuba Wujka
I zląkł się Dawid PANA dnia onego, mówiąc: Jakoż wnidzie do mnie skrzynia Pańska?2 Księga Samuela 6,9
Nowa Biblia Gdańska
Owego dnia Dawid uląkł się WIEKUISTEGO i powiedział: Jak ma do mnie wejść Arka WIEKUISTEGO?2 Księga Samuela 6,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid zląkł się PANA tego dnia i powiedział: Jakże ma przyjść do mnie arka PANA?II Księga Samuela 6,9
American Standard Version
And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?2 Księga Samuela 6,9
Clementine Vulgate
Et extimuit David Dominum in die illa, dicens : Quomodo ingredietur ad me arca Domini ?2 Księga Samuela 6,9
King James Version
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?2 Księga Samuela 6,9
World English Bible
David was afraid of Yahweh that day; and he said, How shall the ark of Yahweh come to me?2 Księga Samuela 6,9
Westminster Leningrad Codex
וַיִּרָא דָוִד אֶת־יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא וַיֹּאמֶר אֵיךְ יָבֹוא אֵלַי אֲרֹון יְהוָה׃2 Księga Samuela 6,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?