Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 2 Księga Samuela 22,20
Young's Literal Translation
And He bringeth me out to a large place, He draweth me out for He delighted in me.2 Księga Samuela 22,20
Biblia Brzeska
I wywiódł mię na przestrzenią, a wybawił mię, abowiem się Pan rozkochał we mnie.2 Księga Samuela 22,20
Biblia Gdańska (1632)
I wywiódł mię na przestrzeństwo; wybawił mię; bo mię sobie upodobał.2 Samuelowa 22,20
Biblia Gdańska (1881)
I wywiódł mię na przestrzeństwo; wybawił mię; bo mię sobie upodobał.2 Samuelowa 22,20
Biblia Tysiąclecia
Wyprowadza mnie na miejsce przestronne, ocala, bo mnie miłuje.2 Księga Samuela 22,20
Biblia Warszawska
Wyprowadził mnie na miejsce przestronne, Wyratował mnie, gdyż mnie sobie upodobał.II Księga Samuela 22,20
Biblia Jakuba Wujka
I wywiódł mię na przestrzeństwo, wybawił mię, żem się mu upodobał.2 Księga Samuela 22,20
Nowa Biblia Gdańska
Wyprowadził mnie na przestronne miejsce i mnie wybawił, bo Sobie mnie upodobał.2 Księga Samuela 22,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyprowadził mnie na miejsce przestronne, wybawił mnie, bo mnie sobie upodobał.II Księga Samuela 22,20
American Standard Version
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.2 Księga Samuela 22,20
Clementine Vulgate
Et eduxit me in latitudinem :liberavit me, quia complacui ei.2 Księga Samuela 22,20
King James Version
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.2 Księga Samuela 22,20
World English Bible
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.2 Księga Samuela 22,20
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּצֵא לַמֶּרְחָב אֹתִי יְחַלְּצֵנִי כִּי־חָפֵץ בִּי׃2 Księga Samuela 22,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?