„Wy tedy nie jesteście w ciele, ale w duchu, gdyż Duch Boży mieszka w was. A jesli kto Ducha Krystusowego nie ma, tenci nie jest jego.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Rzymian 8,9

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 6,21

Young's Literal Translation

And they send messengers unto the inhabitants of Kirjath-Jearim, saying, `The Philistines have sent back the ark of Jehovah; come down, take it up unto you.`
1 Księga Samuela 6,21

Biblia Brzeska

A tak wyprawili posły do mieszczanów Karjatjarym opowiedając, iż Filistyni odwieźli skrzynię Pańską, a przetoż aby przyszli a wzięli ją do siebie.
1 Księga Samuela 6,21

Biblia Gdańska (1632)

A tak wyprawili posły do obywateli Karyjatyjarym mówiąc: Przywrócili Filistynowie skrzynię Pańską; pójdźcie, przeprowadźcie ją do siebie.
1 Samuelowa 6,21

Biblia Gdańska (1881)

A tak wyprawili posły do obywateli Karyjatyjarym mówiąc: Przywrócili Filistynowie skrzynię Pańską; pójdźcie, przeprowadźcie ją do siebie.
1 Samuelowa 6,21

Biblia Tysiąclecia

Wysłali więc posłów do Kiriat-Jearim z zawiadomieniem: Filistyni oddali Arkę Pańską. Przybywajcie i weźcie ją do siebie.
1 Księga Samuela 6,21

Biblia Warszawska

Wysłali tedy posłańców do mieszkańców Kiriat-Jearim z wieścią: Filistyńczycy zwrócili Skrzynię Pańską, przyjedźcie i zabierzcie ją do siebie.
I Księga Samuela 6,21

Biblia Jakuba Wujka

I do kogóż pójdzie od nas? I posłali posły do obywatelów Kariatiarim, mówiąc: Odwiedli Filistynowie skrzynię PANSKĄ, zstąpcie a odwieźcie ją do siebie.
1 Księga Samuela 6,21

Nowa Biblia Gdańska

Zatem wyprawili posłów do mieszkańców Kirjath Jearym, mówiąc: Pelisztini z powrotem sprowadzili Arkę WIEKUISTEGO; zejdźcie oraz zabierzcie ją do siebie.
1 Księga Samuela 6,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyprawili więc posłańców do mieszkańców Kiriat-Jearim z wiadomością: Filistyni zwrócili arkę PANA. Przyjdźcie i zabierzcie ją do siebie.
I Księga Samuela 6,21

American Standard Version

And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Jehovah; come ye down, and fetch it up to you.
1 Księga Samuela 6,21

Clementine Vulgate

Miseruntque nuntios ad habitatores Cariathiarim, dicentes : Reduxerunt Philisthiim arcam Domini : descendite, et reducite eam ad vos.
1 Księga Samuela 6,21

King James Version

And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.
1 Księga Samuela 6,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

They sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Yahweh; come you down, and bring it up to you.
1 Księga Samuela 6,21

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁלְחוּ מַלְאָכִים אֶל־יֹושְׁבֵי קִרְיַת־יְעָרִים לֵאמֹר הֵשִׁבוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־אֲרֹון יְהוָה רְדוּ הַעֲלוּ אֹתֹו אֲלֵיכֶם׃
1 Księga Samuela 6,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić