Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 25,43
Young's Literal Translation
And Ahinoam hath David taken from Jezreel, and they are -- even both of them -- to him for wives;1 Księga Samuela 25,43
Biblia Brzeska
A wziął też sobie Dawid Achinoamę z Jezrael i były obiedwie żonami jego.1 Księga Samuela 25,43
Biblia Gdańska (1632)
Ale i Achinoamę wziął Dawid z Jezreel, i były mu te dwie za żony.1 Samuelowa 25,43
Biblia Gdańska (1881)
Ale i Achinoamę wziął Dawid z Jezreel, i były mu te dwie za żony.1 Samuelowa 25,43
Biblia Tysiąclecia
Wziął też Dawid Achinoam z Jizreel, i tak obie one zostały jego żonami.1 Księga Samuela 25,43
Biblia Warszawska
Z Jezreel zaś pojął za żonę Achinoam, i obie były jego żonami.I Księga Samuela 25,43
Biblia Jakuba Wujka
Ale i Achinoam wziął Dawid z Jezraela; i były obie żonami jego.1 Księga Samuela 25,43
Nowa Biblia Gdańska
Dawid pojął też Achinoamę z Jezreel, i tak obie stały się jego żonami.1 Księga Samuela 25,43
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid wziął też Achinoam z Jizreel i obie zostały jego żonami.I Księga Samuela 25,43
American Standard Version
David also took Ahinoam of Jezreel; and they became both of them his wives.1 Księga Samuela 25,43
Clementine Vulgate
Sed et Achinoam accepit David de Jezral : et fuit utraque uxor ejus.1 Księga Samuela 25,43
King James Version
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.1 Księga Samuela 25,43
World English Bible
David also took Ahinoam of Jezreel; and they became both of them his wives.1 Księga Samuela 25,43
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־אֲחִינֹעַם לָקַח דָּוִד מִיִּזְרְעֶאל וַתִּהְיֶיןָ גַּם־שְׁתֵּיהֶן לֹו לְנָשִׁים׃ ס1 Księga Samuela 25,43

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?