„Tak mówi Pan Zastępów: Lud ten mówi: Jeszcze nie nadszedł czas odbudowy domu Pana.”

Biblia Warszawska: Księga Aggeusza 1,2

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 25,40

Young's Literal Translation

And the servants of David come in unto Abigail at Carmel, and speak unto her, saying, `David hath sent us unto thee to take thee to him for a wife.`
1 Księga Samuela 25,40

Biblia Brzeska

I przyszli słudzy Dawidowi ku Abigail do Karmelu i mówili do niej tymi słowy: Posłał nas ku tobie Dawid, chcąc cię mieć sobie za żonę.
1 Księga Samuela 25,40

Biblia Gdańska (1632)

I przyszli słudzy Dawidowi do Abigaili do Karmelu, i rzekli do niej, mówiąc: Dawid posłał nas do ciebie, aby cię sobie wziął za żonę.
1 Samuelowa 25,40

Biblia Gdańska (1881)

I przyszli słudzy Dawidowi do Abigaili do Karmelu, i rzekli do niej, mówiąc: Dawid posłał nas do ciebie, aby cię sobie wziął za żonę.
1 Samuelowa 25,40

Biblia Tysiąclecia

Słudzy Dawida udali się więc do Abigail do Karmelu i odezwali się do niej w ten sposób: Dawid wysłał nas do ciebie, aby cię wziąć za swoją żonę.
1 Księga Samuela 25,40

Biblia Warszawska

I przybyli słudzy Dawida do Abigail do Karmelu, i rzekli do niej: Dawid posłał nas do ciebie, bo chce cię pojąć za żonę.
I Księga Samuela 25,40

Biblia Jakuba Wujka

I przyszli słudzy Dawidowi do Abigail do Karmela, i mówili do niej, rzekąc: Dawid posłał nas do ciebie, aby cię wziął sobie za żonę.
1 Księga Samuela 25,40

Nowa Biblia Gdańska

Zatem słudzy Dawida przybyli do Abigail, do Karmelu, aby się o nią starać, mówiąc: Dawid nas wysłał do ciebie, by cię zabrać do niego za żonę.
1 Księga Samuela 25,40

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Słudzy Dawida przybyli więc do Abigail do Karmelu i powiedzieli do niej: Dawid przysłał nas do ciebie, by pojąć cię za żonę.
I Księga Samuela 25,40

American Standard Version

And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
1 Księga Samuela 25,40

Clementine Vulgate

Et venerunt pueri David ad Abigail in Carmelum, et locuti sunt ad eam, dicentes : David misit nos ad te, ut accipiat te sibi in uxorem.
1 Księga Samuela 25,40

King James Version

And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
1 Księga Samuela 25,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

When the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, David has sent us to you, to take you to him as wife.
1 Księga Samuela 25,40

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי דָוִד אֶל־אֲבִיגַיִל הַכַּרְמֶלָה וַיְדַבְּרוּ אֵלֶיהָ לֵאמֹר דָּוִד שְׁלָחָנוּ אֵלַיִךְ לְקַחְתֵּךְ לֹו לְאִשָּׁה׃
1 Księga Samuela 25,40
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić