Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 18,21
World English Bible
Death and life are in the power of the tongue; Those who love it will eat its fruit.Przypowieści 18,21
Biblia Brzeska
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto ji miłuje, używa owocu jego.Przypowieści Salomona 18,21
Biblia Gdańska (1632)
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.Przypowieści Salomonowych 18,21
Biblia Gdańska (1881)
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.Przypowieści Salomonowych 18,21
Biblia Tysiąclecia
Życie i śmierć są w mocy języka, [jak] kto go lubi [używać], tak i spożyje zeń owoc.Księga Przysłów 18,21
Biblia Warszawska
Śmierć i życie są w mocy języka, lecz kto nim zyskuje przyjaciół, korzysta z jego owocu.Przypowieści Salomona 18,21
Biblia Jakuba Wujka
Śmierć i żywot w ręce języka, którzy ji miłują, będą jeść owoce jego.Księga Przysłów 18,21
Nowa Biblia Gdańska
W mocy języka jest śmierć i życie; kto się w nim kocha – karmi się jego owocem.Przypowieści spisane przez Salomona 18,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Śmierć i życie są w mocy języka, a kto go miłuje, spożyje jego owoc.Księga Przysłów 18,21
American Standard Version
Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.Przypowieści 18,21
Clementine Vulgate
Mors et vita in manu lingu ;qui diligunt eam comedent fructus ejus.Księga Przysłów 18,21
King James Version
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.Przypowieści 18,21
Young's Literal Translation
Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.Przypowieści 18,21
Westminster Leningrad Codex
מָוֶת וְחַיִּים בְּיַד־לָשֹׁון וְאֹהֲבֶיהָ יֹאכַל פִּרְיָהּ׃Przypowieści Salomona 18,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?