Porównanie wersetów
World English Bible - List do Rzymian 13,7
World English Bible
Give therefore to everyone what you owe: taxes to whom taxes are due; customs to whom customs; respect to whom respect; honor to whom honor.List do Rzymian 13,7
Biblia Brzeska
Oddawajcie tedy wszytkim, co jesteście powinni: komu podatek, podatek; komu cło, cło; komu bojaźń, bojaźń; komu cześć, cześć.List św. Pawła do Rzymian 13,7
Biblia Gdańska (1632)
Oddawajcież tedy każdemu, cobyście powinni: komu podatek, temu podatek, komu cło, temu cło, komu bojaźń, temu bojaźń; komu cześć, temu cześć.Rzymian 13,7
Biblia Gdańska (1881)
Oddawajcież tedy każdemu, cobyście powinni: komu podatek, temu podatek, komu cło, temu cło, komu bojaźń, temu bojaźń; komu cześć, temu cześć.Rzymian 13,7
Biblia Tysiąclecia
Oddajcie każdemu to, mu się należy: komu podatek - podatek, komu cło - cło, komu uległość - uległość, komu cześć - cześć.List do Rzymian 13,7
Biblia Warszawska
Oddawajcie każdemu to, co mu się należy; komu podatek, podatek; komu cło, cło; komu bojaźń, bojaźń; komu cześć, cześć.List św. Pawła do Rzymian 13,7
Biblia Jakuba Wujka
Oddawajcież tedy wszytkim, coście powinni: komu podatek, podatek; komu cło, cło; komu bojaźń, bojaźń; komu cześć, cześć.List do Rzymian 13,7
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wszystkim oddajcie należności; komu opłatę - opłatę; komu podatek - podatek; komu bojaźń - bojaźń; komu szacunek - szacunek.List do Rzymian 13,7
Biblia Przekład Toruński
Oddawajcie więc każdemu to, co powinniście: Komu podatek, podatek; komu cło, cło; komu respekt, respekt; komu szacunek, szacunek.List do Rzymian 13,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oddawajcie więc każdemu to, co mu się należy: komu podatek, temu podatek, komu cło, temu cło, komu bojaźń, temu bojaźń, komu cześć, temu cześć.List do Rzymian 13,7
American Standard Version
Render to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.List do Rzymian 13,7
Clementine Vulgate
Reddite ergo omnibus debita : cui tribulatum, tributum : cui vectigal, vectigal : cui timorem, timorem : cui honorem, honorem.List do Rzymian 13,7
King James Version
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.List do Rzymian 13,7
Textus Receptus NT
αποδοτε ουν πασιν τας οφειλας τω τον φορον τον φορον τω το τελος το τελος τω τον φοβον τον φοβον τω την τιμην την τιμηνList do Rzymian 13,7
Young's Literal Translation
render, therefore, to all [their] dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour.List do Rzymian 13,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?