„Głos PANA woła do miasta (ale roztropny sam ujrzy twoje imię): Słuchajcie rózgi i tego, kto ją ustanowił.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Micheasza 6,9

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 24,41

World English Bible

Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don't give her to you, you shall be clear from my oath.`
Księga Rodzaju 24,41

Biblia Brzeska

Będziesz tedy wolen od poprzysiężenia mego, jesliż dojdziesz do rodziny mojej. Bo jeslićby jej nie dano, tedy ty wolnym będziesz od poprzysiężenia mego.
1 Księga Mojżeszowa 24,41

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wolen będziesz od poprzysiężenia mego, gdy przyjdziesz do rodziny mojej; ale jeźlićby jej nie dano, wolen będziesz od poprzysiężenia mego.
1 Mojżeszowa 24,41

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wolen będziesz od poprzysiężenia mego, gdy przyjdziesz do rodziny mojej; ale jeźlićby jej nie dano, wolen będziesz od poprzysiężenia mego.
1 Mojżeszowa 24,41

Biblia Tysiąclecia

Będziesz zaś zwolniony z przysięgi, jeśli przyjdziesz do mych krewnych, a oni ci jej nie dadzą; tylko wtedy będziesz zwolniony z przysięgi.
Księga Rodzaju 24,41

Biblia Warszawska

Będziesz zwolniony od złożonej mi przysięgi wtedy, gdy przybędziesz do rodziny mojej i oni ci jej nie dadzą. Wtedy będziesz zwolniony od złożonej mi przysięgi.
I Księga Mojżeszowa 24,41

Biblia Jakuba Wujka

Nie winien będziesz zaklęcia mego, gdy przyjdziesz do powinowatych moich, a nie danoć by.
Księga Rodzaju 24,41

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy tylko będziesz zwolniony z mego zaklęcia, gdy pójdziesz do mojej rodziny; a jeśli ci jej nie dadzą, będziesz zwolniony z mego zaklęcia.
I Księga Mojżesza 24,41

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będziesz jednak zwolniony z mojej przysięgi, jeśli przyjdziesz do moich krewnych, a oni ci jej nie dadzą. Wtedy będziesz wolny od mojej przysięgi.
Księga Rodzaju 24,41

American Standard Version

Then shalt thou be clear from my oath, when thou comest to my kindred. And if they give her not to thee, thou shalt be clear from my oath.
Księga Rodzaju 24,41

Clementine Vulgate

Innocens eris a maledictione mea, cum veneris ad propinquos meos, et non dederint tibi.
Księga Rodzaju 24,41

King James Version

Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.
Księga Rodzaju 24,41

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

then art thou acquitted from my oath, when thou comest unto my family, and if they give not [one] to thee; then thou hast been acquitted from my oath.
Księga Rodzaju 24,41

Westminster Leningrad Codex

אָז תִּנָּקֶה מֵאָלָתִי כִּי תָבֹוא אֶל־מִשְׁפַּחְתִּי וְאִם־לֹא יִתְּנוּ לָךְ וְהָיִיתָ נָקִי מֵאָלָתִי׃
1 Księga Mojżeszowa 24,41
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić