Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Psalmów 96,5
World English Bible
For all the gods of the peoples are idols, But Yahweh made the heavens.Księga Psalmów 96,5
Biblia Brzeska
Aleć wszyscy bogowie narodów są bałwani, a Pan-ci sam sprawił niebiosa.Księga Psalmów 96,5
Biblia Gdańska (1632)
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.Psalmów 96,5
Biblia Gdańska (1881)
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.Psalmów 96,5
Biblia Warszawska
Nicością są bowiem wszyscy bogowie ludów, Pan zaś uczynił niebiosa.Księga Psalmów 96,5
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wszyscy Bogowie pogańscy czarci, ale PAN niebiosa uczynił.Księga Psalmów 96,5
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wszystkie bóstwa pogan są nicością; a WIEKUISTY stworzył niebiosa.Księga Psalmów 96,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyż wszyscy bogowie narodów są bożkami, a PAN uczynił niebiosa.Księga Psalmów 96,5
American Standard Version
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.Księga Psalmów 96,5
Clementine Vulgate
Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ;a facie Domini omnis terra.Księga Psalmów 96,5
King James Version
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.Księga Psalmów 96,5
Young's Literal Translation
For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.Księga Psalmów 96,5
Westminster Leningrad Codex
כִּי ׀ כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃Księga Psalmów 96,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?