„Tak też nauczyliście się go od Epafrasa, umiłowanego współsługi naszego, który jest wiernym sługą Chrystusowym dla was,”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Kolosan 1,7

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Psalmów 35,9

World English Bible

My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
Księga Psalmów 35,9

Biblia Brzeska

Ale dusza moja niechaj się rozraduje w Panu, a niechaj się rozweseli w wybawieniu jego.
Księga Psalmów 35,9

Biblia Gdańska (1632)

Ale dusza moja niech się rozraduje w Panu, niech się rozweseli w zbawieniu jego.
Psalmów 35,9

Biblia Gdańska (1881)

Ale dusza moja niech się rozraduje w Panu, niech się rozweseli w zbawieniu jego.
Psalmów 35,9

Biblia Tysiąclecia

A moja dusza będzie radować się w Panu, będzie się weselić z Jego ratunku.
Księga Psalmów 35,9

Biblia Warszawska

Wtedy dusza moja będzie weselić się w Panu, Będzie radować się ze zbawienia jego.
Księga Psalmów 35,9

Biblia Jakuba Wujka

A dusza moja rozraduje się w PANU i ukocha się w zbawieniu jego.
Księga Psalmów 35,9

Nowa Biblia Gdańska

Zaś moja dusza rozraduje się w WIEKUISTYM, ucieszy się Jego zbawieniem.
Księga Psalmów 35,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A moja dusza będzie się radować w PANU, będzie się weselić jego zbawieniem.
Księga Psalmów 35,9

American Standard Version

And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.
Księga Psalmów 35,9

Clementine Vulgate

Inebriabuntur ab ubertate domus tu,et torrente voluptatis tu potabis eos :
Księga Psalmów 35,9

King James Version

And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
Księga Psalmów 35,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
Księga Psalmów 35,9

Westminster Leningrad Codex

וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹו׃
Księga Psalmów 35,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić