„Tak mówi Pan: Dla trzech występków Edoma, owszem, dla czterech, nie przepuszczę mu, przeto, że zepsowawszy w sobie wszelaką litość swoję prześladuje mieczem brata swego, a gniewem swym ustawicznie pała, owszem, zapalczywość jego rozsila się bez przestania;”

Biblia Gdańska (1632): Amos 1,11

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Powtórzonego Prawa 30,2

World English Bible

and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

Biblia Brzeska

I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a głosu jego słuchać będziesz we wszytkim tym, jako ja dziś tobie rozkazuję ty i dziatki twoje, ze wszytkiego serca i ze wszytkiej dusze twojej.
5 Księga Mojżeszowa 30,2

Biblia Gdańska (1632)

I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a będziesz posłuszny głosowi jego we wszystkiem, co ja rozkazuję tobie dziś, ty, i synowie twoi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej:
5 Mojżeszowa 30,2

Biblia Gdańska (1881)

I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a będziesz posłuszny głosowi jego we wszystkiem, co ja rozkazuję tobie dziś, ty, i synowie twoi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej:
5 Mojżeszowa 30,2

Biblia Tysiąclecia

jeśli wrócisz do Pana, Boga swego, będziesz słuchał jego głosu we wszystkim, co ja ci dzisiaj rozkazuję, i ty, i synowie twoi z całego swego serca i z całej swej duszy:
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

Biblia Warszawska

I nawrócisz się do Pana, Boga twego, i będziesz słuchał jego głosu zgodnie z tym wszystkim, co ja ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego serca twego i z całej duszy twojej,
V Księga Mojżeszowa 30,2

Biblia Jakuba Wujka

i nawrócisz się do niego, i usłuchasz rozkazania jego, jako ja dziś przykazuję tobie, z synami twemi, ze wszytkiego serca twego i ze wszytkiej dusze twojej
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

Nowa Biblia Gdańska

I nawrócisz się do WIEKUISTEGO, twojego Boga całym sercem i całą twoją duszą, posłuchasz Jego głosu we wszystkim, co ci dziś przykazuję – ty oraz twoje dzieci –
V Księga Mojżesza 30,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zawrócisz do PANA, swego Boga, i będziesz słuchał jego głosu we wszystkim, co ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego swego serca i całą swoją duszą;
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

American Standard Version

and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

Clementine Vulgate

et reversus fueris ad eum, et obedieris ejus imperiis, sicut ego hodie prcipio tibi, cum filiis tuis, in toto corde tuo, et in tota anima tua :
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

King James Version

And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and hast turned back unto Jehovah thy God, and hearkened to His voice, according to all that I am commanding thee to-day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul --
Księga Powtórzonego Prawa 30,2

Westminster Leningrad Codex

וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃
5 Księga Mojżeszowa 30,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić