Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Powtórzonego Prawa 30,2
World English Bible
and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;Księga Powtórzonego Prawa 30,2
Biblia Brzeska
I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a głosu jego słuchać będziesz we wszytkim tym, jako ja dziś tobie rozkazuję ty i dziatki twoje, ze wszytkiego serca i ze wszytkiej dusze twojej.5 Księga Mojżeszowa 30,2
Biblia Gdańska (1632)
I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a będziesz posłuszny głosowi jego we wszystkiem, co ja rozkazuję tobie dziś, ty, i synowie twoi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej:5 Mojżeszowa 30,2
Biblia Gdańska (1881)
I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a będziesz posłuszny głosowi jego we wszystkiem, co ja rozkazuję tobie dziś, ty, i synowie twoi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej:5 Mojżeszowa 30,2
Biblia Tysiąclecia
jeśli wrócisz do Pana, Boga swego, będziesz słuchał jego głosu we wszystkim, co ja ci dzisiaj rozkazuję, i ty, i synowie twoi z całego swego serca i z całej swej duszy:Księga Powtórzonego Prawa 30,2
Biblia Warszawska
I nawrócisz się do Pana, Boga twego, i będziesz słuchał jego głosu zgodnie z tym wszystkim, co ja ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego serca twego i z całej duszy twojej,V Księga Mojżeszowa 30,2
Biblia Jakuba Wujka
i nawrócisz się do niego, i usłuchasz rozkazania jego, jako ja dziś przykazuję tobie, z synami twemi, ze wszytkiego serca twego i ze wszytkiej dusze twojejKsięga Powtórzonego Prawa 30,2
Nowa Biblia Gdańska
I nawrócisz się do WIEKUISTEGO, twojego Boga całym sercem i całą twoją duszą, posłuchasz Jego głosu we wszystkim, co ci dziś przykazuję – ty oraz twoje dzieci –V Księga Mojżesza 30,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zawrócisz do PANA, swego Boga, i będziesz słuchał jego głosu we wszystkim, co ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego swego serca i całą swoją duszą;Księga Powtórzonego Prawa 30,2
American Standard Version
and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;Księga Powtórzonego Prawa 30,2
Clementine Vulgate
et reversus fueris ad eum, et obedieris ejus imperiis, sicut ego hodie prcipio tibi, cum filiis tuis, in toto corde tuo, et in tota anima tua :Księga Powtórzonego Prawa 30,2
King James Version
And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;Księga Powtórzonego Prawa 30,2
Young's Literal Translation
and hast turned back unto Jehovah thy God, and hearkened to His voice, according to all that I am commanding thee to-day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul --Księga Powtórzonego Prawa 30,2
Westminster Leningrad Codex
וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃5 Księga Mojżeszowa 30,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?