„Pozdrowienie moją, Pawła, ręką dopisane. Pamiętajcie o moich więzach. Łaska z wami. Amen.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 4,18

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Powtórzonego Prawa 2,3

World English Bible

You have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Biblia Brzeska

Dosycieście już chodzili około tej góry, obróćcież się już ku północy.
5 Księga Mojżeszowa 2,3

Biblia Gdańska (1632)

Dosycieście już krążyli około tej góry, obróćcież się ku północy;
5 Mojżeszowa 2,3

Biblia Gdańska (1881)

Dosycieście już krążyli około tej góry, obróćcież się ku północy;
5 Mojżeszowa 2,3

Biblia Tysiąclecia

Dosyć tego krążenia w tych górach. Zwróćcie się na północ.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Biblia Warszawska

Dosyć już krążyliście wokół tej góry; zawróćcie na północ.
V Księga Mojżeszowa 2,3

Biblia Jakuba Wujka

Dosycieście krążyli około tej góry, idźcie ku północy,
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Nowa Biblia Gdańska

Wystarczy wam okrążać tą górę; zwróćcie się ku północy.
V Księga Mojżesza 2,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dosyć krążyliście dokoła tej góry. Skierujcie się na północ;
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

American Standard Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Clementine Vulgate

Sufficit vobis circuire montem istum : ite contra aquilonem :
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

King James Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Westminster Leningrad Codex

רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה׃
5 Księga Mojżeszowa 2,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić