„głoś naukę, nastawaj w porę, nie w porę, [w razie potrzeby] wykaż błąd, poucz, podnieś na duchu z całą cierpliwością, ilekroć nauczasz.”

Biblia Tysiąclecia: 2 List do Tymoteusza 4,2

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Liczb 22,25

World English Bible

The donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again.
Księga Liczb 22,25

Biblia Brzeska

I widząc oślica anioła Pańskiego, przyciskała się ku murowi, tak iż nogę Balaamowę przyparła ku niemu, gdzie ją więc Balaam bił jeszcze tym więcej.
4 Księga Mojżeszowa 22,25

Biblia Gdańska (1632)

A widząc oślica Anioła Pańskiego, przyciskała się do płota, tak iż przyparła nogę Balaamową do ściany; a on znowu ją bił.
4 Mojżeszowa 22,25

Biblia Gdańska (1881)

A widząc oślica Anioła Pańskiego, przyciskała się do płota, tak iż przyparła nogę Balaamową do ściany; a on znowu ją bił.
4 Mojżeszowa 22,25

Biblia Tysiąclecia

Gdy oślica zobaczyła anioła Pana, przyparła do muru i przytarła nogę Balaama do tego muru, a on ponownie zaczął bić oślicę.
Księga Liczb 22,25

Biblia Warszawska

Gdy oślica, zobaczywszy anioła Pańskiego, przycisnęła się do muru, przygniotła do muru nogę Bileama; a on bił ją znowu.
IV Księga Mojżeszowa 22,25

Biblia Jakuba Wujka

Którego widząc oślica przytarła do ściany i starła nogę siedzącego. A on ją po wtóre bił,
Księga Liczb 22,25

Nowa Biblia Gdańska

A oślica widząc anioła WIEKUISTEGO, cisnęła się do płotu i przyparła do ściany nogę Bileama, więc znowu zaczął ją bić.
IV Księga Mojżesza 22,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy oślica zobaczyła Anioła PANA, przyparła do muru i przygniotła do niego nogę Balaama; a on znowu ją bił.
Księga Liczb 22,25

American Standard Version

And the ass saw the angel of Jehovah, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam`s foot against the wall: and he smote her again.
Księga Liczb 22,25

Clementine Vulgate

Quem videns asina, junxit se parieti, et attrivit sedentis pedem. At ille iterum verberabat eam :
Księga Liczb 22,25

King James Version

And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Księga Liczb 22,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the ass seeth the messenger of Jehovah, and is pressed unto the wall, and presseth Balaam`s foot unto the wall, and he addeth to smite her;
Księga Liczb 22,25

Westminster Leningrad Codex

וַתֵּרֶא הָאָתֹון אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּלָּחֵץ אֶל־הַקִּיר וַתִּלְחַץ אֶת־רֶגֶל בִּלְעָם אֶל־הַקִּיר וַיֹּסֶף לְהַכֹּתָהּ׃
4 Księga Mojżeszowa 22,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić