Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Jozuego 21,2
World English Bible
and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs of it for our cattle.Księga Jozuego 21,2
Biblia Brzeska
I mówili do nich w Sylo w ziemi chananejskiej tymi słowy: Pan rozkazał przez Mojżesza, abyście nam dali miasta ku mieszkaniu i z przedmieściami ich dla dobytków naszych.Księga Jozuego 21,2
Biblia Gdańska (1632)
I rzekli do nich w Sylo, w ziemi Chananejskiej, mówiąc: Pan rozkazał przez Mojżesza, abyście nam dali miasta ku mieszkaniu z przedmieściami ich dla dobytków naszych.Jozuego 21,2
Biblia Gdańska (1881)
I rzekli do nich w Sylo, w ziemi Chananejskiej, mówiąc: Pan rozkazał przez Mojżesza, abyście nam dali miasta ku mieszkaniu z przedmieściami ich dla dobytków naszych.Jozuego 21,2
Biblia Tysiąclecia
i rzekli do nich w Szilo w kraju Kanaan: Pan polecił przez Mojżesza, aby nam dano miasta na zamieszkanie wraz z ich pastwiskami dla naszego bydła.Księga Jozuego 21,2
Biblia Warszawska
I przemówili do nich w Sylo, w ziemi kanaanejskiej, tymi słowy: Pan nakazał przez Mojżesza, aby nam dano miasta do zamieszkania i przynależne do nich pastwiska dla naszego bydła.Księga Jozuego 21,2
Biblia Jakuba Wujka
i mówili do nich w Silo, ziemie Chanaan, i rzekli: PAN przykazał przez rękę Mojżesza, aby nam dano miasta dla mieszkania i przedmieścia ich dla chowania bydła.Księga Jozuego 21,2
Nowa Biblia Gdańska
I w Szylo, na ziemi Kanaan, do nich powiedzieli: WIEKUISTY polecił przez Mojżesza, by oddano nam miasta na zamieszkanie, wraz z przyległymi przedmieściami dla naszego bydła.Księga Jezusa, syna Nuna 21,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieli do nich w Szilo, w ziemi Kanaan: PAN rozkazał przez Mojżesza, abyście nam dali miasta do mieszkania wraz z ich pastwiskami dla naszego bydła.Księga Jozuego 21,2
American Standard Version
and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.Księga Jozuego 21,2
Clementine Vulgate
locutique sunt ad eos in Silo terr Chanaan, atque dixerunt : Dominus prcepit per manum Moysi, ut darentur nobis urbes ad habitandum, et suburbana earum ad alenda jumenta.Księga Jozuego 21,2
King James Version
And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.Księga Jozuego 21,2
Young's Literal Translation
and they speak unto them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, `Jehovah commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.`Księga Jozuego 21,2
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבְּרוּ אֲלֵיהֶם בְּשִׁלֹה בְּאֶרֶץ כְּנַעַן לֵאמֹר יְהוָה צִוָּה בְיַד־מֹשֶׁה לָתֶת־לָנוּ עָרִים לָשָׁבֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶן לִבְהֶמְתֵּנוּ׃Księga Jozuego 21,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?